Декабристы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Декабристы » ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ » Т.Партаненко - Спасти Россию от России


Т.Партаненко - Спасти Россию от России

Сообщений 11 страница 20 из 21

11

татарская кровь, в Эйзенштейне – еврейская».  (40) То есть американским — и всем другим — телезрителям и читателям становится очевидным, что русские — народ "без божества, без вдохновения" — за восемь столетий ни к каким видам творчества оказались не способны, как бы это ни было  печально.

В годы правления Брежнева и его преемников начали прорастать «семена перемен». Крах коммунизма, попытка России построить демократичное общество стали причиной нового «смутного времени», страна «опять встала перед необходимостью нового творческого эксперимента в сфере, где у россиян не было почти никакого опыта». (41)  Выбор России стал самым важным современным геополитическим вопросом. Д. Биллингтон видит два возможных пути решения. Первый путь – это интеграция России в западную цивилизацию для того, чтобы стать «многонациональной континентальной федерацией – своеобразным подобием Соединенных Штатов». Второй путь – возвращение к прежним историческим методам жизни, результатом чего, по мнению американского историка, «будет нечто отличное от классического азиатского деспотизма, скорее, новая модификация европейского фашизма, выросшего на руинах неудачных демократических преобразований». (42)

Но Биллингтон верит в лучшее, то есть — американизацию России. И в своей книге – а соответственно и в фильме – он призывает американцев бросить «сочувственный взгляд назад, на страдания, стремления и созидания народа, в котором мы, американцы, в конце только что ушедшего тысячелетия слишком долго видели своего противника».  (43)

Прежде всего, отметим, что американский профессор совершенно справедливо и точно говорит о «народе», в котором американцы видели врага, а не о враждебности им Советской власти или коммунистического строя.

Сам же призыв к сочувствию русским достаточно лукав. Трудно сочувствовать безмолвной и безграничной снежной пустыне, наполненной

============
40.  Там же.  – С. 223.
41.  Там же.  – С. 202-204.
42.  Там же.  – С. 231.
43.  Там же.  – С. 16.

12

бессмысленным и бессловесным народным страданием. За восемь столетий здесь появились пять творцов, но иностранцев, которые, попав в эту пустыню, и сами стали мучиться навзрыд. Сострадание к такому народу покажется странным не только американцам, презирающим неудачников, но и русским, жалеющим всех подряд.

Один из пяти творцов, которых называет Д. Биллингтон – Растрелли, безусловно, не русский, он — итальянец. Остальные четверо – Рублев, Гоголь, Мусоргский, Эйзенштейн являются русскими. Именно так их всех  определят, если они приедут в Париж, Берлин или Нью-Йорк, именно так они определят и сами себя. Да и в России назвать Рублева византийским иконописцем, Гоголя украинским писателем абсурдно, как абсурдно определить Мусоргского татарским композитором или Эйзенштейна еврейским кинематографистом. Это все именно русская культура и никакая другая. А вот архитектура Растрелли никогда и никак невозможно назвать русской. Это петербургская архитектура, созданная иностранцем.

Каких-либо особенных новаций в диагностике русского своеобразия Биллингтон не предлагает. Теория взрывов в цивилизации далеко не нова, это признает и сам автор.

Вряд ли можно признать новацией и выведенные американским историком три фазы, которые проходит творец именно в России – заимствование, созидание и разрушение. Такие же три фазы можно усмотреть в жизненном и творческом пути очень многих, например, Марка Твена.

До 1867 г. Твен –  лоцман на Миссисипи, старатель, журналист – известен, пожалуй, лишь своим рассказом «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса». Затем он едет в Европу и Палестину, результатом этой поездки становиться, опирающаяся на европейские литературные традиции книга «Простаки за границей», она и знаменует собой начало славы писателя.

В 1884 г. в Англии – и лишь на следующий год в Америке – публикуется легендарная книга Твена «Приключения Гекльберри Финна», признанная одним из наиболее ярких и талантливых воплощений «великого американского романа» . (44)

==========

44. «Великий американский роман» — концепт романа, который наиболее совершенным образом представляет дух жизни в США во время его  публикации. Первоначально под таким названием 9 января 1868 г. в американском еженедельнике The Nation было опубликовано эссе Д.В.Де Фореста. Американский романист призывал к идеологическому вызову американской культуры Англии. Сегодня – это своеобразная метафора для идентификации, идеал к которому надо стремиться, хотя он и не может быть достигнут. «Великий американский роман» рассматривается как достойная цель для американского писателя, в отдельном тексте достижение этой цели должно быть пределом стремлений литератора. Классические примеры «Великого американского романа» — "Моби Дик, или Белый кит" Германа Мелвилла, «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена.

13

Наконец, в конце XІX – начале ХХ вв., когда терпит крах издательская фирма писателя, умирает его дочь, Твен пишет повести «Простофиля Вильсон» и «Таинственный незнакомец», где с горечью пересматривает свои прежние ценности. Вольное детство теряет свет и яркость «Тома Сойера», становится мрачным. А над безысходностью самообольщения человечества глумится Сатана.

Д. Биллингтон приводит фразу французского литератора Эжена Вогюэ: «из гоголевской "Шинели" вышла вся русская литература». (45)  Но можно вспомнить и известную фразу Э.Хемингуэя: «Вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется "Гекльберри Финн"».  (46)

Выше было приведено высказывание Д. Биллингтона о Гоголе: «Многим будущим писателям Гоголь дал пример высокого творческого поиска, страстно желая создать русскую версию "великого американского романа"». Вполне допустимым представляется и симметричное утверждение – многим будущим писателям Твен дал пример высокого творческого поиска, страстно желая создать американскую версию "великой русской литературы" (здесь дважды выделено мной – Т.П.).

Но — заметим — судьба Э. Хемингуэя тоже вписывается в такую же схему трех фаз, которые вряд ли относятся только к России. При самом поверхностном взгляде этот список можно продолжить на примерах созидания множества творцов всех времен и народов.
В книгах Д. Биллингтона достаточно многочисленны ошибочные  утверждения о русской культуре. Например, американский историк представляет телезрителям — и читателям — эпоху царствования

===============
45.    Там же.  – С. 125. Ошибочно эту фразу часто приписывают Достоевскому или Белинскому.
46.    Хемингуэй Э. Зеленые холмы Африки.//Хемингуэй Э. Собрание сочинений. – В 2 т. – М.: Изд-во «Художественная литература», 1968. – Т. 2. – С. 306.

14

Александра ІІ, в это время «на авансцену истории» выходит русский народ, «который привлек внимание последних писателей блекнущего дворянства», но был при этом «безликой массой».

Для этой нарождающейся социальной силы даже не придумали никакого общепринятого обозначения. <…> Драматург Александр Островский использовал гоголевское слово глушь, поэт Александр Блок – тьма, а кинорежиссер Сергей Эйзенштейн называл народ икрой – имея в виду то, что отдельные икринки похожи одна на другую и для истинного гурмана самое большое удовольствие вкушать эту охлажденную массу целиком. (47)

Прежде всего, заметим, что русский народ так и называли – «русский народ». Слово "глушь" для обозначения народных масс не употреблялось, и это слово вряд ли можно обозначить как «гоголевское». Блок не называл народ "тьмой", он употреблял числительное – тьмы, а это обозначение «множества», а к обозначению русского народа никакого отношения не имеет. (48)  Эйзенштейн, если и называл русский народ "икрой", то имел в виду все что угодно, кроме продукта питания, пригодного, после засолки, к приготовлению бутербродов.

Таких примеров, которые в России часто покажутся не столько грубо  ошибочными, хотя и это встречается, сколь  несуразными — «тьмы, и тьмы, и тьмы». Иногда некоторые особенно яркие ошибки поправляют в скобках или сносках переводчики, однако, можно предположить, что — подобно Кюстину — исправлять подобные  несуразности сам автор вряд ли стал, они хорошо соответствуют целостной концепции, предложенной им. А для американского телезрителя подобные уточнения покажутся несущественными, им история России в большинстве вообще неизвестна.

В другой работе Д. Биллингтона «Россия в поисках себя» представлено исследование публицистики, в основном русской, предпринятое американским историком с целью разобраться — «каким образом постсоветская Россия определяет свою идентичность как нация и лигимитизирует новую власть в своих пусть сократившихся, но все еще обширных пределах». (49) В результате автор приходит к выводу, что «у

================

47.  Биллингтон Д. Лики...  - С. 132.
48.  Тьма — в старинном русском счёте 10 тысяч, тьма тем - 100 тысяч. В переносном значении — неисчислимое множество.
49.  Биллингтон Д. Россия в поисках себя. – М., 2005. – С. 10.

15

большинства граждан Российской Федерации и многих в “ближнем зарубежье” есть нечто общее, что они еще не разъяснили до конца и не перешагнули: пережитые ими тяжелые лишения и страдания самого разного рода. Полностью признаны и почтены монументами лишь страдания, причиненные внешними врагами, - хотя от своих они терпели их не меньше и в течение гораздо более долгого времени». Русские, которые думали, «будто стоят на вершине», теперь знают – они находятся в долине, над которой нависла «тень массового убийства невинных людей». И простого выхода из этой долины нет. (50) Но выход, хотя и не простой, все-таки существует и Д. Биллингтон его указывает – это покаяние. «Русские не могут по-настоящему начать все с чистого листа… без каких-либо законов о покаянии, не рассчитавшись с прошлым, с его репрессиями и злодеяниями». (51)

Далее автор тщательно пресекает попытки «перешагнуть факт массового соучастия в совершении беспрецедентного зла в прошлом». Недопустимым он видит стремление убрать проблему из общественного сознания и «как ни в чем не бывало, выказывать уважение множеству нераскаянных палачей». Не соответствует покаянию наказание только людей непосредственно виновных в злодеяниях, внутренних предателей народа, «изгнание беса». «Это классический негативный национализм, оправдывающий произвол автократической власти … Расширение границ в основном и определяет идентичность такой нации; а образ правоты, побеждающей зло, оправдывает неограниченную власть». Еще одним заблуждением может стать стремление «обойти проблему зла в обществе, создав благородную личную философию для элиты». Наконец, бессмысленным останется и обращение к православной церкви. В русской церкви сейчас отсутствует ответственность и даже хотя бы попытки публичного самоанализа. «Как институт она исчерпала себя в последние годы советской власти, пойдя, пусть и в целях самозащиты, на совершенно фаустовскую сделку с атеистической властью». Сегодня церковь мало занимается глубоким теологическим и философским анализом советского прошлого, а некоторые авторы даже утверждают, что «преследования за веру в советскую эпоху были всего лишь частью вдохновляемой Западом секуляризации современного мира, которая идет и сейчас». (52)

==============
50.  Там же.  – С. 170.
51.  Там же.  – С. 177.
52.  Там же.  – С. 171-173.

16

Истинно покаявшимися Д. Биллингтон обозначает в основном современных отечественных «демократов», они придерживаются западных, чаще – американских, ценностей, и идентифицируют себя с  православием.

Обозначаются и силы, активно препятствующие такому покаянию. «Над демократическим экспериментом, проходившим в России после холодной войны, нависла новая угроза в виде новой версии "евразийства"». (53) Для многих русских евразийство «является протестом против унижения перед тем, что они продолжают называть расплывчатым термином "Запад"». Американский историк механически переносит на Россию ценности США, где абсолютным мерилом всех проявлений жизни выступают деньги, поэтому причину современной широкой распространенности евразийства он видит в том, что оно стало «просто средством эмоционального выражения сдержанного негодования по отношению к Западу. <…> Америка продолжает делать значительные инвестиции в экономику остающегося коммунистическим Китая и очень небольшие – в экономику России». Не принесла  денежной выгоды для России и  поддержка США после событий 11 сентября 2001 г. Это заставило ее солидаризоваться с рядом стран, в том числе с Германией и Францией против «атлантических» США и Великобритании   в отношении к войне с Ираком – «самым одиозным из "евразийских" режимов».  (54)

Заметим, что для подавляющего большинства жителей России инвестиционная политика США область мало неизвестная, прежде всего по причине полного безразличия к ней. Ожидание же денег за выказанное – и искреннее – сочувствие к несчастью американцев 2001 года для русских невозможно, такое поведение ими воспринималось бы не только глубоко безнравственным, но резко дивиантным, патологичным. Но так представляют Россию в США, поэтому упрекать автора бессмысленно.

Современное идеологическое оформление евразийство получило в работах Л.Н.Гумилева. Он –  бывший узник сталинских лагерей и сын двух петербургских поэтов «Серебряного века». Трагичная судьба А.А.Ахматовой известна и Д. Биллингтон ей сочувствует. Но ее сын «вышел из безвестности, чтобы стать глашатаем евразийства – иной формы авторитаризма, убившего его отца и преследовавшего мать». Выйдя из лагеря в 1956 г. Л.Н.Гумилев сначала занимался «относительно аполитичными областями науки». Но

=============

53.  Там же.  – С. 82.
54.  Там же.  – С. 86-87.

17

вскоре «внезапно обратил на себя  общественное внимание, выступив с новой теорией евразийства». Его работа «Этногенез и биосфера Земли», первоначально изданная в Венгрии в 1980 г., нашла в Советском Союзе множество читателей среди тех, кто уже переставал верить в коммунизм».  (55)

Теория Гумилева обосновывает «оптимистический» вывод о том, что «русская цивилизация может оказаться на подъеме, даже если СССР и перестанет существовать». По мнению Д. Биллингтона идея Гумилева состоит в том, что «евразийство могло бы дать свежий заряд пассионарности современной России, воодушевила очень многих людей». Обеспечив «идентичность без программы действия», евразийство зовет идеологически разоруженную, потерявшую территорию Россию зарядиться пассионарностью и найти «трансцендентную геополитическую козырную карту для продолжения игры с противостоящим ей Западом <…> противостоять “глобалистическому искушению”, исходящему от единственной оставшейся в мире сверхдержавы».  (56) Такое положение вещей для американского историка неприемлемо и он произносит неутешительный для Л.Н.Гумилева приговор его теории:

Данное учение является националистической мифологией, обещающей все и не требующей ничего, и, по-видимому, ориентированной на любителей научной фантастики в век космических полетов. Величие России поддерживается ее расположением на двух континентах и одушевлением пассионарностью, не имеющей цели. А сама пассионарность случайным образом сообщается из космоса, куда насильственно будут вытеснены ее носители, несущие зло.    (57)

Раздражение Д. Биллингтона так велико, что он совершенно исказил саму теорию этногенеза Гумилева, если не сказать фальсифицировал, но этот жест с его стороны  понятен – она его раздражает. Во множестве таких раздражающих моментов присутствует, очевидно, и досада от потери яркого диссидента-западника, а у Л.Н.Гумилева действительно были все основания возненавидеть и проклясть Россию, но он – глупец! – не только отказался восславить США, но даже не проклял свою родину. (58) Но, прежде всего,

==================
55.  Там же.  – С. 88.
56.  Там же.  – С. 88.
57.  Там же.  – С. 90.
58.  Оборот «безвестность» никак не может подходить к сыну двух поэтов, как и оборот «внезапно обратил на себя внимание». Еще при рождении ему посвящала стихи, например, Марина Цветаева. Но как бы то ни было, Гумилева, трижды прошедшего кошмар лагерей, бывшего приговоренным к расстрелу, до конца дней своих находившегося под агрессивным надзором КГБ, призывать покаяться в грехах сталинизма – кощунство. В России в таких случаях говорят – «Бога не бояться».

18

американского историка раздражает протест Гумилева против стремления «цивилизовать» Россию, а такой протест отечественным историком действительно высказывался:

...все разговоры о приоритете общечеловеческих ценностей наивны, но небезобидны <...> Реально для торжества общечеловеческих ценностей необходимо слияние всего человечества в один-единственный гиперэтнос <...> Но даже если представить себе слияние человечества в гиперэтнос как свершившийся факт, то и тогда восторжествуют не общечеловеческие ценности, а этническая доминанта какого-то конкретного суперэтноса. Вхождение в чужой суперэтнос всегда предполагает отказ от своей собственной этнической доминанты <...> Ценой входа в цивилизацию станет для нас господство западноевропейских норм поведения. И легче ли окажется оттого, что эти системы ценностей неправомерно названы общечеловеческими? (59)

Итак, понятно, что в данном случае, речь идет не о научной дискуссии, а о противостоянии двух мировоззрений и мироощущений, двух «космосах». Каждый из оппонентов уверен в своей правоте, каждый имеет своих сторонников и противников – как у себя, так и в стане врага. За спиной каждого из них стоят традиции.

Д. Биллингтон талантливо и оригинально находит метод современной интерпретации традиционного западного образа России. По сравнению с европейскими представлениями о России, этот образ, сохраняя все основные константы, более примитивен и негативен, как черта национального характера, настойчиво подчеркнуто нескончаемое страдание русских. Выделение этой черты можно считать именно американской спецификой представлений о России. Специфичным можно назвать и полное отрицание культуры в России, все-таки европейцы, в самых негативных характеристиках русскую культуру не отрицают, более того часто превозносят и считают значительным явлением культуры человечества. Хотя, надо признать, Биллингтон последователен в зародившихся еще в XVIII веке европейских традициях фальсификаций. Переводчики его трудов

=============

59. Гумилев Л.Н. Ритмы Евразии: эпохи и цивилизации. — М., 2005. — С. 189-190.

19

деликатно дипломатически отмечают «некоторые неточности» американского историка. Это не «некоторые неточности», а откровенная направленная ложь, автор скорей всего лучше самих комментаторов осведомлен в этих вопросах. Но «по сюжету» ему видится лучшим вранье. Как в свое время в Европе устраивали спектакли вокруг «Завещания Петра Великого», прекрасно зная, что это фальсификация. Как отказывался исправлять многие «ошибки» Астольф де Кюстин, хотя множество раз ему на это указывали.
В заключение надо обязательно вспомнить, что Д.Биллингтон - иностранный член Российской Академии Наук, награжден орденом Дружбы (2008) Почетной грамотой Президента РФ (2009),  благодарностью Президента РФ (2012).

31 марта 2018 года в  в  Государственном комплексе «Дворец конгрессов»  Стрельны состоялось награждение лауреатов Российской премии Людвига Нобеля. Среди них были Валерий Гергиев, Андрей Кончаловский и Джеймс Хедли Биллингтон. Награда присуждается за персональные заслуги, достигнутые  в профессиональной деятельности.

Объяснить подобный нонсенс, может быть, возможно повышенным вниманием русских к дипломатичности автора, благодарностью за его изучение нашей истории, наконец, «умению себя вести», говорить комплементы. Подобное было в XIX веке, когда яростью и предельным раздражением была встречена книга А. де Кюстина о России в 1839 году, тогда Кюстину и его книге противопоставили Александра Дюма и его книгу о России. Дюма же не только повторил большинство оценок Кюстина, он их подтвердил и усилил часто. Но Дюма умел себя вести, был весел и общителен, умел говорить комплименты окружающим, очаровывать всех вокруг. А его книгу большинство и не удосужилось прочитать. Пофантазировав, можно предположить еще множество вариантов подобного поворота событий, включая теории заговоров, масонов и прочее, и прочее. Но это не столь важно. Важен результат. Хотя следует и признать, что «заслуги, достигнутые  в профессиональной деятельности» у американского историка действительно значительные. Но это заслуги перед США, а никак не перед Россией.

И все же, пользуясь случаем, заметим, что подобный «эффект Александра Дюма» - условно назовем это так – весьма как не единичен. Не далее как 1 февраля 2020 года радио «Вести FM» представляло выставку

20

центра Андрея Вознесенского в Москве на Большой Ордынке, 46. (60) Выставка называлась «Поэт и Леди» и посвящена дружбе Вознесенского и Жаклин Кеннеди-Онассис. Ровным и самым благожелательным тоном ведущие восхищались Кеннеди, ее эрудицией, ее самый положительный интересом к культуре и истории России, а как пример этого рассказали, что Жаклин Кеннеди  стала активным распространителем в США книги А. де Кюстина «Россия в 1839 году», она сделала так, что эта книга вышла в издательстве Doubleday и широко продавалась. Трудно сказать об участвовавших в передаче сотрудниках центра Вознесенского, но ведущий передачу журналист вряд ли знаком с этой книгой. Иначе он пояснил бы скорей всего чем восхищает этот факт и сама книга. Возможно описанием Санкт-Петербурга, где вдали угадывается статуя Петра Великого (Медный Всадник – Т.П.), «вид которой… крайне неприятен» ,(61) город, который  «…основан и выстроен людьми, имеющими вкус к безвкусице. Бессмыслица… – главная отличительная черта этого огромного города, напоминающего мне уродливый павильон» .(62) Уродлива и несуразна Москва в описании Кюстина, другой крупный город России, творение «циклопов, где ни один великий художник не оставил отпечатков своей мысли» .(63) Кремль – это творение дьявола, «существа сверхчеловеческого, но злобного» . (64) Собор Василия Блаженного – «корявый плод, весь утыканный наростами» ,(65) завораживает издали, но вблизи его вид разочаровывает: «Блюдо с фруктами, дельфтская ваза, полная ананасов, в каждый из которых воткнут золотой крест… – все это еще не составляет памятника архитектуры… неизъяснимая пестрота скоро наскучивает внимательному наблюдателю». Безусловно, что страна, «где подобное здание предназначено для молитвы – не Европа… и люди, которые приходят поклониться Богу в эту конфетную коробку, – не христиане!» . (66) Хотя Кюстин отмечает и положительные, - на его взгляд, - моменты – он призывает к Крестовому походу на Россию. Такой поход укрепил бы и усилил католическую Церковь, но он бы был небезынтересен и

===============

60.  Культурное путешествие.- 01.02.2020.//Архив радио «Вести FM» - [Электронный ресурс]. – URL:  https://radiovesti.ru/person/249207/ (дата обращения: 12.02.2020).
61.  Кюстин А. де. Россия в 1839 году: В 2 т. – М., 1996.  – Т. 1. – С.124.
62.  Там же. – С. 121.
63.  Там же. – Т. 2. – С.135.
64.  Там же. – С. 75.
65.  Там же. – С. 65.
66.  Там же. – С. 117.


Вы здесь » Декабристы » ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ » Т.Партаненко - Спасти Россию от России