211.Е.Е.Лачинов
27 июля 1824. г. Одесса.
Письмо ваше от 26-го апреля я давно уже получил, почтеннейший Николай Николаевич, а не спешил отвечать, чтоб не слишком надоедать вам и не отрывать от занятий более приятных, которые вы находите в упражнениях ваших. - Что же касается до меня, то я никогда не имею столько дела, чтоб большей части дня не мог посвятить собственно для себя, а развлечения также не отрывают меня. -
Для излечения телесных недугов, послали меня купаться в море, а желая вместе с тем доставить случай провести приятнее время лечения, назначили Одесс [у]: не знаю, будет ли иметь успех первое, потому что купаясь другую неделю, я не могу еще заметить ни малейшего пособия от ванн; но что касается до последнего намерения моих докторов, то оно сильно обмануло их. - Ехавши сюда я и сам надеялся, что хандра, довольно часто меня посещающая, не будет иметь столько удобств тормошить меня здесь, как в Тульчине, потому что спокойствия1) и удовольствия задавят ее; но вышло напротив. - Там занятия по службе и общество хороших товарищей воевали с нею; а здесь я целой день сижу один дома - и часто скучаю даже, чего не случалось прежде. - Шаховской, (которой адъютантом у графа Воронцова - вы верно это знаете) уехал в Крым, а кроме его я не имею здесь ни души знакомой, а новых заводить потерял охоту и это сделало то, что среди шумной, многолюдной Одессы я живу, как будто в степи и еще хуже, потому что чувствую все невыгоды жизни больших городов, не наслаждаясь ни малейшею приятностию оных. —
В одном трактире со мною, живет грузинской купец, которого фамилии не могу припомнить - раза два он на минуту заходил ко мне и мне так весело расспрашивать его, что готов весь день говорить с ним; но он не бывает дома, беспрестанно занимаясь отправлением товаров в Тифлис и потому не может выполнить мое желание. - Мне остается мучиться здесь еще две недели, по самой меньшей мере, а может быть и более нужно будет остаться - страшно подумать об этом, - но делать нечего. — Не подумайте, почтеннейший Николай Николаевич, что следствия запрещенных болезней заставляют меня лечиться: — тогда бы я не имел столько права жаловаться, будучи сам причиною; но я никогда не имел ни одной из них, несмотря на рассказы Мироновича и сначала должен приписать это конечно щастию одному; но наконец воздержание и осторожность много способствовали. -
Брат ваш, еще перед отъездом моим из Тульчина, отправился в свой полк, понаучиться фрунту в ожидании возвращения Киселева; тульчинские ферези говорят, что ему драгунский мундир очень пристал; этот народ везде одинаков и большая часть страшно любит, если по нам хорошо панталоны сшиты.
Мне очень приятно, почтеннейший Николай Николаевич, что вы одобряете образ мыслей моих: обстоятельства заставили меня обратить внимание на разные вещи, которые я мог бы видеть с другой точки, в противном случае. - Хотя часто размышлял я о том предмете и мысли мои казались мне справедливыми, но научившись не доверять себе слишком много, мне тем приятнее слышать ваше одобрение. — Я приучил себя довольствоваться малым; не щитаю себя нещастным, потому что в самом деле не испытывал нещастия; согласен с вами2), что гораздо большая половина людей найдется несравненно в худшем положении, — и не жалуюсь на судьбу; но не могу не жалеть, что очарование, поддерживающее3) почти всех людей, потеряло для меня свою силу - по крайней мере теперь могу сказать это; Знаю, что оно вперед может еще взять власть надо мною — и даже желаю этого; потому, что не многим дано настоящее благополучие. — Жалею о прежней моей веселости нрава; но не от меня зависит возвратить ее и я стараясь уменьшать угрюмость, надеюсь, что он[а] никогда не дойдет до отвращения ко всему; а между тем обстоя[тель]ства могут перемениться и спокойствие души утеш[ит] меня. — Извините, почтеннейший Николай Николаевич: - может быть я во зло употребляю участие, принимаемое вами; но вить я сказал, что голова моя часто бывает не здорова и если вы не захотите слушать бреду, то скажите прямо: - Никогда не уменьшится привязанность и уважение душевно вам преданного
Е. Лачинова.
На обороте адрес: Его высокоблагородию милостивому государю Николаю Николаевичу Муравьеву. Командиру 7-го Карабинерного полка господину полковнику и кавалеру. В г. Тифлис Грузинской губернии. Для доставления в штаб-квартиру упомянутого полка 4) .
Книга № 19, лл. 171-172 об.
Примечания:
1) Написано над зачеркнутым: "приятности".
2) "согласен с вами" написано над зачеркнутым: "знаю, что".
3) Написано над зачеркнутым: "занимающее".
4) На адресе круглый штемпель: "1824, июл 30", почтовые пометы.