Комментарии
"АХ, ГДЕ ТЕ ОСТРОВА..."
(Стр. 113)
"La Pucelle d'Orleans" ("Орлеанская девственница") - антирелигиозная поэма Вольтера (1755), запрещенная в России.
Бестужев-драгун - А. А. Бестужев-Марлинский, служивший в лейб-гвардии драгунском полку; карачун - в просторечии: внезапная смерть, конец.
Князь-чудодей - цесаревич Константин Павлович, брат Александра I, наместник Царства Польского; отличался самоуправством, неуравновешенностью нрава.
Танта - прозвище тетки жены Булгарина, тяжелый характер которой был
постоянным объектом насмешек его друзей.
М. Л. Магницкий (1778-1844) - крайний реакционер, руководивший чисткой Петербургского и Казанского университетов.
Мордвинов - см. примечание к оде "Гражданское мужество".
Где не думает Греч, что его будут сечь...- Н. Н. Греч (1787-1867), журналист и педагог, заподозренный в составлении в 1820 году прокламации к солдатам гвардейских полков. В Петербурге ходили слухи, что Греч был высечен в тайной полиции. После поражения декабристов Греч перешел в лагерь правительственной реакции.
Где Сперанский попов обдает, как клопов...- М. М. Сперанский (1772-1839), член Государственного совета и исполняющий обязанности председателя комиссии составления законов, отличался в 20-х годах мистико-религиозными настроениями.
Измайлов-чудак - А. Е. Измайлов (1779-1831) - журналист и писатель, славившийся приверженностью к вину.
"ЦАРЬ НАШ - НЕМЕЦ РУССКИЙ..."
(Стр. 114)
Русские цари начиная с Петра III были немецкого происхождения. Александр I, на которого направлена песня, увлекался "прусской системой" военного обучения, где главную роль играли изнурительные плац-парадные учения и жестокая палочная муштра.
Князь Волколский - начальник Главного штаба с 1810-го по 1823 год.
Губернатор в Або. - Имеется в виду ставленник Волконского, А. А. Закревский, назначенный в сентябре 1823 года генерал-губернатором Финляндии, с резиденцией в городе Або, Трусит он масонов. - Масонские общества были запрещены указом Александра в августе 1822 года.
"ТЫ СКАЖИ, ГОВОРИ..."
(Стр. 114)
В песне идет речь о дворцовых переворотах.
Как в России царей давят. - Имеются в виду убийства Петра III и Павла I. Оба царя были удушены. Как капралы Петра провожали с двора...- Имеется в виду расставание Петра III с верными ему голштинскими войсками после отречения от престола в 1762 году. А жена пред дворцом - Екатерина II, обратившаяся к петербургской гвардии с просьбой помочь ей вступить на престол и во главе гвардейцев выступившая против Петра III. Курносый злодей - Павел I. Но господь, русский бог, бедным людям помог...- Павел I царствовал всего пять лет и был низвергнут в 1801 году в результате дворцового переворота.
"АХ, ТОШНО МНЕ..."
(Стр. 116)
Начальные строки песни "Ах, тошно мне..." представляют собою революционную переработку сентиментального романса Ю.А. Нелединского-Мелецкого "Ох! тошно мне на чужой стороне..." В песне "Ах, тошно мне и в родной стороне..." содержится резкая критика крепостного права, административного устройства суда, налоговой политики и прочих сторон
жизни самодержавнокрепостнической России.
Без синюхи судьи глухи...- то есть без пятирублевой ассигнации; намек на взяточничество судей.
А под царским орлом...- Вывески кабаков и питейных лавок украшались царским гербом с изображением орла.
Дополнение
АГИТАЦИОННЫЕ ПЕСНИ, НАПИСАННЫЕ А. БЕСТУЖЕВЫМ СОВМЕСТНО С РЫЛЕЕВЫМ
Песни "Ах, где те острова...", "Ты скажи, говори...", "Царь наш - немец русский" впервые были опубликованы А. И. Герценом и Н. П. Огаревым в лондонской "Полярной звезде на 1859 год", книга V, под общим названием "Стихотворения Рылеева и Бестужева" с явно ошибочным зачином последнего стихотворения по неточной редакции: "Царь наш - немец прусский". В
воспоминаниях различных лиц - Д. И. Завалишина, А. О. Смирновой и И. Г. Головина - приводится правильный текст: "...немец русский". Песня "Ах, тошно мне..." впервые, по авторитетной копии автографа Рылеева, - в "Полном собрании стихотворений К. Ф. Рылеева" (Л., 1934), перед тем печаталась в русских и зарубежных публикациях весьма неточно. В нашем издании печатается по проверенному сводному тексту, опубликованному Ю. Г. Оксманом в "Литературном наследстве", т. 59, стр. 97-99. Песня "Как идет кузнец да из кузницы..." впервые в сборнике Н. П. Огарева "Русская потаенная литература XIX столетия" (Лондон, 1861, с. 70-71) с заголовком "Пропущенное стихотворение Рылеева". Песня "Вдоль Фонтанки-реки" - впервые в "Литературном наследстве", т. 59, 1954, стр. 115.
Вдоль Фонтанки-реки (стр. 365). Фонтанка-река в Петербурге.
Да Семеновский полк//Покажет им толк! - Семеновский полк, восставший в 1820 г. против аракчеевского режима, ставится Бестужевым в пример солдатам петербургской гвардии.
Ах, тошно мне... (стр. 365). Первые строки - перепев популярной песни поэта Ю. А. Нелединского-Мелецкого: "Ах, тошно мне//На чужой стороне...", которую распевали гребцы на Неве. Песня в 1825 г. была запрещена, возможно в связи с распространением песни Рылеева и Бестужева на тот же мотив.
Синюха - пятирублевая ассигнация синего цвета; здесь: намек на взяточничество судей.
А под царским орлом... - Вывески кабаков и питейных лавок украшались царским гербом с изображением двуглавого орла.
Дополнение 2
"ПОДГУЛЯЛА Я...". Развяжу язык у сенаторов. - Декабристы намеревались после победы восстания вынудить сенат выпустить обращение "К русскому народу".
ПОДБЛЮДНЫЕ ПЕСНИ - жанр народной поэзии, песни, исполнявшиеся во время новогодних гаданий. Декабристы пародийно использовали этот жанр в целях политической пропаганды.