Декабристы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Письма М.Н. Волконской и А.Г. Муравьёвой к В.А. Муравьёвой.


Письма М.Н. Волконской и А.Г. Муравьёвой к В.А. Муравьёвой.

Сообщений 11 страница 20 из 23

11

М.Н. Волконская. Письмо В.А. Муравьевой, 19 октября 1828 г. Читинский острог // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 49.

10

Читинский острог. 19 октября 1828 г.

Сергей говорит, милая Вера, что Ваш муж очарован письмом Вашим от 13 августа, которое он недавно получил. Он вполне здоров и весел, счастлив, что Вы поправились, а мадмуазель Софи вернулась — наконец, Вы менее одиноки, добрый друг мой.

Вы мне пишете, что свет Вас осуждает. Не обращайте на это никакого внимания, милая Вера, подумайте о том, что, когда Вы приедете сюда, тот же самый свет будет считать Вас сумасшедшей, как всех нас. Что касается нашего дамского общества здесь, я Вас уверяю, что оно живейшим образом сочувствует Вашему положению и восхищается Вами.

Александрина не пишет Вам потому, что занята сейчас ответом Вашей золовке, от которой Артамон получил письмо, третье по счету. Что еще написать? Ваш муж здоров, повторяю, я в этом уверена потому, что видела издали, как он идет на работу. Он хорошо выглядит, не очень изменился с тех пор, как я Вас видела вместе, только волосы совсем поседели.

Я пишу Вам сегодня не на адрес г-жи Канкриной, так как она получит известие о брате от кузины. Мне приятнее отправить это письмо Вашей почтенной тетушке, чтобы заверить ее в то же время, что все ее дети вполне здоровы.

Я очень тронута, милая и добрая Вера, всеми теми добрыми словами, которые Вы просите мне передать, — я уверена, что с Вашей стороны это не просто слова. Здоровье мое очень ослабело, надеюсь поправиться зимой, осенью я всегда плохо себя чувствую. Прощайте, добрый друг, по почерку моему Вы должны понять, как я устала. Целую милых Ваших ангелочков, храни вас всех Господь.

М(ария) В(олконская)

Г-же Вере Муравьевой. Ее превосходительству милостивой государыне

Екатерине Федоровне Муравьевой в Москве.

12

М.Н. Волконская. Письмо В.А. Муравьевой, 17 ноября 1828 г. Читинский острог // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 50.

11

Читинский острог. 17 ноября 1828 г.

Наконец я получила ответ на письмо, в котором сообщала Вам о приезде горничной. Я хорошо понимаю, милый друг, все, что Вы должны были испытать, получая наши письма, понимаю и ту боль, которую Вы должны были чувствовать, будучи вынужденной разочаровать мужа. Успокойтесь, милая Вера. Уверяю Вас, что Артамон совершенно Вас не обвиняет, он и сам чувствует, как сильны те узы, которые удерживают Вас вдали от него. Он непрестанно молит Бога дать Вам силы исполнить то, что Вы на себя возложили. Тогда только он будет вознагражден за свое одиночество.

Милая Вера, не поддавайтесь снедающему Вас горю, подумайте о детях, которым Вы необходимы. Они от этого пострадают, а муж Ваш, готовый на все жертвы, посылаемые ему Провидением, никогда не перенес бы такого удара.

Эти последние слова были мне переданы Сергеем. Что до меня, я Вас знаю, я Вас понимаю. У Вас нет возможности приехать с детьми. Я прекрасно понимаю, сколь жестоко было бы для Вас покинуть их, не имея никого, кому можно было бы их доверить. Я восхищаюсь Вашим мужеством, добрая моя Вера, и надеюсь, что Артамон попросит написать сестре, чтобы Вы были спокойны в этом отношении. Милая Вера, чего Вам стоило отказаться от этой поездки! Я хорошо понимаю, что Вы должны были испытывать. Пока жив был мой сын, я не расставалась с надеждою увидеть его, привезти сюда. Теперь, когда у меня нет ребенка, я уже не могу судить о Вашем положении. Но в глубине души чувствую, как Вы несчастны.

Вы напрасно думаете, что Артамон не умеет достаточно оценить Ваше рукоделие. Если я не писала об удовольствии, которое ему доставил разрисованный Вами бумажник, то это по забывчивости. Поверьте, он так счастлив иметь Ваше рукоделие и так хочет получить еще, что ему никогда не покажется, что Ваших изделий у него уже достаточно. Поэтому не оставляйте этого дела и принимайтесь за ковер (...) средней величины, который доставит ему большое удовольствие. Прощайте, моя добрая и милая Вера, храни Господь Вас и Ваших детей. Прощайте, тороплюсь.

Преданная Вам сердцем и душою

М(ария) В(олконская)

P. S. Александрина и все ее близкие чувствуют себя хорошо.

Вере Алексеевне Муравьевой.

13

А.Г. Муравьева. Письмо В.А. Муравьевой, 18 декабря 1828 г. Чита // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 50—51.

12

Чита. 18 декабря. 1828 г.

Милая кузина, моя свекровь Вам, конечно, сказала, что мое молчание объясняется отсутствием генерала33. Теперь он возвратился, и я тороплюсь сообщить, что Ваш муж сейчас чувствует себя хорошо и все это время чувствовал себя очень хорошо. Письмо, в котором Вы ему сообщили о болезни старшего сына, крайне его обеспокоило. Сейчас, получив последнее Ваше письмо, он совершенно успокоился на этот счет. Я и сама была очень опечалена тем письмом, беспокоилась о Вашем Никите. Знаете, милая кузина, у меня есть Ваш портрет: я попросила мужа взять его у Артамона, потому что у него их целых три, и я рассудила, что по справедливости один портрет может быть у меня. Вы написали Артамону, что у Вас есть кое-что, доставляющее Вам удовольствие. Вам следовало бы объяснить, что Вы имеете в виду. Тем более, что утешения не сыплются на нас здесь чаще, чем на Вас*, и не случается нам радоваться. Пишу сегодня письмо Вашей золовке и, по моему обыкновению, без церемоний. Несмотря на мои весьма откровенные письма, она очень мила со мной; с некоторого времени она стала писать брату, что ему доставляет большое удовольствие, и я взялась по его просьбе сообщать ей о нем раз в месяц.

Прощайте, милая кузина. Артамон передал мне через Никиту просьбу написать К(атерине) З(ахаровне), что он Вас чтит еще больше за то, что Вы исполнили свой долг в отношении детей. Рано или поздно, как видите, справедливость всегда торжествует, и никогда не следует отчаиваться. Я как черт, который проповедует Евангелие, потому что у меня самой нет ни малейшей надежды. Прощайте, я очень устала.

А. Муравьева

Целую всех троих детей. Привет мадмуазель Софи.

14

А.Г. Муравьева. Письмо В.А. Муравьевой, 18 февраля 1829 г. Чита // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 51.

13

Чита. 18 февраля 1829 г.

Очень рада, милая кузина, что аккуратность моя в переписке дает Вам некоторое утешение. Чего бы я не сделала, чтобы утешить и бедного мужа Вашего, который так в этом нуждается! Я думаю, что для него, может быть, и хорошо, что ему не разрешают меня видеть: раз Вас здесь нет, то видеть меня только надрывало бы ему сердце. Он покорился своей участи, но горечь разлуки с Вами чувствует глубоко и непрестанно. На здоровье его начинает сказываться та жестокая борьба, которая происходит в его душе последние два с половиной года. Он думает только о Вас, говорит только о Вас. А когда дело идет о горестях такого рода, то Вы понимаете, что даже если бы я видела его каждый день, то не могла бы дать ему никакого облегчения. Когда на душе покойно, можно даже в тюрьме желать быть в лучших условиях, иметь друзей. Но в горе человек скорее склонен считать, что, точно в насмешку, о нем заботятся будто о малом ребенке. Если мое письмо огорчает Вас, на этот раз вините только меня: сердце мое разрывается, глядя на кузена, и я не могу этого скрыть, ибо он взял за правило молчать и старается нести свой крест если не с твердостию святого, то по крайней мере со смирением христианина*. Взглянули бы вы на него, так бы не оставили его.

Прощайте, целую Вас, милая кузина. Я страдаю за вас обоих, но сама даже не знаю, кого мне больше жаль. Целую Ваших детей. Меня очень порадовало то, что Вы пишете о моей Кати34. Пишите мне о них. Артамон обнимает Вас от всего сердца. Любил бы он Вас меньше, был бы счастливее.

А(лександра) М(уравьева)

У Вашего мужа нет носовых платков.

Для Веры Муравьевой.

15

М.Н. Волконская. Письмо В.А. Муравьевой, 19 февраля 1829 г. Читинский острог // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 51—52.

14

Читинский острог. 19 февраля 1829 г.

Не сердитесь на меня, милый друг, за то, что я некоторое время не писала Вам. С тех пор, как это поручено другой35, я должна была подавлять желание столь часто общаться с Вами. Будьте уверены, что это произошло не по моей вине, совсем наоборот, мое рвение, может быть, слишком далеко зашло. Вот уже два года, как письма Ваши стали потребностию моего сердца. Я чувствую себя обязанной Вам за ту истинную дружбу, которую Вы все время ко мне проявляете. Я буду продолжать писать Вам, милая Вера, Каташа тоже будет писать, и Вы от этого только выиграете.

Сергей глубоко тронут теми добрыми словами, которые Вы ему передаете через мужа и через меня. Он просит передать Вам свое глубокое почтение. Здоровье его хорошо, слава Богу. Мы оба радуемся, что Александрина теперь вместе с мужем36. Надо надеяться, что придет и наш черед. Я чувствую себя неважно, слабость, болит грудь. Как я была тронута искренним Вашим беспокойством обо мне. Надеюсь, что к лету силы вернутся ко мне.

Будьте добры, милый друг, передайте прилагаемое письмо г-же Юшневской, если она еще не уехала от Вас. Ее муж очень хочет, чтобы она еще отложила свой отъезд до следующей зимы, чтобы привести в порядок, насколько это возможно, все дела. Я сильно сомневаюсь, что она согласится на это после трех лет волнений. Муж ее идет на это из чувства долга, но заверьте ее, что сердце его разрывается при мысли о столь долгой разлуке. Он приносит себя в жертву долгу. Конечно, Марии Казимировне37 нужно привести в порядок дела, но неужели для этого нужен еще год? Достаточно четырех месяцев. Предупредите ее, пожалуйста, что, если она хочет приехать с дочерью, ей не следует пускаться в путь без требуемых бумаг38, в противном случае она испытает все возможные неприятности в Иркутске, и дочь ее не сможет переехать через Байкал без специального разрешения Его Императорского Величества.

Прощайте, милая моя Вера. Муж Ваш здоров и любит Вас невыразимо. Да соединит вас Небо как можно скорее. Прощайте — Господь да будет с Вами и Вашими детьми.

М. Волконская

Если Мария Казимировна уехала, отправьте прилагаемое письмо по адресу*: Его Высокоб(лагородию) Семену Петровичу Юшневскому39 в Тульчине.

16

А.Г. Муравьева. Письмо В.А. Муравьевой, 1 апреля (1829 г.) Чита // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 52.

15

(Чита). 1 апреля (1829 г.)

Милая кузина, недавно я имела удовольствие получить письмо от Вас, и мне было очень приятно видеть, что Вы, кажется, довольны мной. Если бы это зависело от меня, я своими письмами никогда не расстраивала бы Вас, но что же мне делать, я должна повиноваться и исполнять поручения, которые мне дают. Мне очень приятно, что визит моих детей доставил Вас удовольствие. Я представляю себе мою бедную матушку, которая так не любит расставаться с ними даже на несколько часов, ибо это все, что у нее теперь осталось. Мои дети — слабое утешение в ее положении, но это единственное ее достояние.

Муж Ваш чувствует себя хорошо, он причастился 30 марта и просил меня через Никиту Вам об этом сообщить. Кроме того, он просит меня сказать, что огорчен тем, что Вы экономите тогда, когда речь идет о Вашем здоровье. Вместе с тем, к детям Вы приглашаете одновременно нескольких врачей. Он считает необходимым дать Вам совет, прося не приглашать к ним особого доктора при каждом нездоровье, потому что хороший доктор одинаково должен уметь лечить все внутренние болезни, как и глазные. Когда речь же идет о Вашем здоровье, Вы удовлетворяетесь старыми рецептами! Все это его очень огорчает, и он просит Вас заботиться о своем здоровье, ибо, пожертвовав всем ради детей, даже последней надеждой увидеть Вас когда-нибудь, по крайней мере, хотел бы знать, что Вы здоровы. Ну вот, милая кузина, я выполнила его поручение. С нетерпением жду ответа на письмо, которое Вам написала. Я (нрзб.), что оно Вас огорчит, но меня буквально вынудили его написать. Я этому противилась так долго, как могла. Прощайте, будьте здоровы, целую Вас нежно. Чуть не забыла написать — муж Ваш настаивает и умоляет прислать ему Ваш портрет — такой, какой он просил. Я об этом уже писала, и мне поручено напоминать об этом в каждом письме, пока он его не получит.

Прощайте. Ваша сердцем и душой

А. Муравьева

Для Веры Муравьевой.

17

М.Н. Волконская. Письмо В.А. Муравьевой, 27 августа 1829 г. Читинск // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 53—55.

17

Читинск. 27 августа 1829 г.

Дорогая Вера, я счастлива, что снова передаю чувства Вашего мужа. Вы столько раз писали, что хотите этого, что я с двойной благодарностию — и к нему, и к Вам — передаю в точности то, что Ваш муж сказал моему. Я обязана это сделать по доверию его к нам, по моей дружбе к Вам и по причине того положения, в котором вы оба находитесь. Да облегчит мое письмо Ваши страдания. Оно должно их облегчить, потому что выражает чувства самые чистые, самые бескорыстные. Да, милый друг, Вы сами увидите, как далек в настоящий момент Артамон от того, чтобы думать о своем собственном положении. Ваше спокойствие, Ваше счастье, возможность Вас утешить — вот чем наполнена душа его. Сергей пришел ко мне в слезах и совершенно потрясенный тем состоянием, в котором он его увидел по получении Вашего портрета. Милая Вера, мы к вам обоим питаем такую искреннюю, такую большую привязанность, что уже по одной только этой причине я почитаю своим долгом говорить с Вами откровенно.

Итак, Артамон получил Ваш портрет, и это для него живое отражение того, что Вас угнетает и явственно снедает Ваше существование. Его сердце чувствует необходимость поделиться с Вами тем, что он испытывает. Простершись у Ваших ног, в слезах благодарит он Вас за то, что Вы отозвались на его просьбу. Благодаря печальной реальности, которая открылась теперь его глазам, он видит, чего стоило Вашему сердцу это стремление угодить ему. С такой правдивостью это обожаемое изображение говорит разбитому сердцу Артамона! Как оно ему показывает все Ваши страдания! Как подавляет его сравнение двух Ваших портретов, написанных с разницей всего в четыре года! Он не перестает повторять: “Это более того, что я заслужил от этого ангела!” С каким чистосердечием он признает свою неправоту, насколько он считает себя виноватым перед Вами в том, что допустил, чтобы чувство оскорбленного самолюбия проникло в ваши отношения. Он Вас умоляет считать, что в письмах, которые Вам будут писать за него с сегодняшнего дня, не будет чувств, чуждых его сердцу. Милый друг, это последнее признание весьма похвально, и Вы сумеете оценить то, как он обвиняет самого себя за те четыре года жизни, которые были так ужасны сами по себе. Милая Вера, не сверх ли сил Ваших тяготы, которые Вы на себя берете? Этот вопрос я часто Вам повторяю.

Ваш муж убежден, что, сколь бы похвальны не были Ваши жертвы в отношении детей, полное разрушение здоровья не позволит Вам исполнить сей труд. Их интересы требуют, чтобы Вы прежде всего думали о себе, о собственном спокойствии. Именно это заставляет его умолять Вас приехать к нему. Он напоминает Вам Ваше письмо от 30 мая 1827 года:

“Скажи мне, хочешь ли, друг мой, чтобы я к тебе приехала? Я оставлю детей, эта разлука будет мне легче: найдутся, конечно, добросердечные друзья, которые заменят им меня, и кроме того, милый Артамон, Господь их сохранит, он знает, ради какого святого и священного дела я их покидаю”.

Да, милый друг, Господь их не оставит, было бы преступлением в этом сомневаться. Артамон просит Вам передать, что, хотя Ваш приезд сильно изменит его положение и даст ему новую жизнь, он искренне от этого отказывается, если Вы считаете, что разлука с детьми — выше Ваших сил. В этом случае Вы должны остаться, и он не только не будет питать в своем сердце ни малейшего недовольства Вами, но пока будет влачить свое тягостное существование, не перестанет Вас уважать и любить. Если он решился умолять Вас приехать, то единственно потому, что думал о Вашем жестоком будущем, а не о своем, ибо для него все кончено. Милая Вера, я так же взволнована, когда пишу Вам, как будете взволнованы Вы, читая мое письмо. Обдумайте все — его пламенное желание Вашего приезда, убеждение его, что Вы найдете свой покой рядом с ним. Наконец, проверьте свои чувства к детям. Подумайте, до какой степени им необходимо, чтобы Вы остались. Проникнитесь мыслью, что муж никогда не осудит Вашего решения, каким бы оно не было. Он беспрестанно упрекает себя в том, что жаловался на Ваши письма, на печаль, коей они проникнуты, так как он хорошо чувствует, что один он тому причиною; душа его от этого страдает. Он Вас заклинает простить его ради его несчастья и тех жестоких обстоятельств, в коих он находится. А в доказательство Вашего прощения поверяйте ему отныне все, совершенно все. Не сомневайтесь, что он будет молить Всемогущего за обожаемую Веру и в страданиях, которые не может облегчить, по крайней мере, будет плакать вместе с Вами.

Кончаю письмо, умоляю Вас простить его сестре те неприятности и огорчения, которые она могла Вам причинить. Подумайте, что все это из-за слишком большой привязанности к нему. Милый друг, он не сомневается, что Вы способны на великодушное забвение прошлого. Он просит написать ей сегодня (нрзб.) и надеется, что столь горячо желаемое сближение произойдет. Вы напрасно обвиняете мужа в безразличии и в том, что он отдаляется от Ваших родных. Милый друг, никогда никто не слышал от него ни одного слова антипатии, как раз наоборот, он признает свою вину перед ними за то, что навлек на Вас несчастие. Он просит сообщать ему все новости о Ваших родных (нрзб.)

P. S. Когда я уже собиралась отправить это письмо, пришло письмо от 9 июля от моего дядюшки Петра41 с самыми тревожными подробностями о Вас. Что с Вами делается, добрый друг мой, у меня от этого душа переворачивается. Я сочла своим долгом сообщить содержание этого письма Вашему мужу. Можете представить, что он испытал, узнав, что здоровье Ваше разрушается и что люди, которые видят Вас чаще, чем мой дядюшка, считают даже, что подавленность Ваша бывает порой более, чем устрашающей. Это заставляет Артамона не только повторить свою просьбу приехать, но и сказать, что, если Вам дорога Ваша жизнь, счастие Ваших детей, собственный покой, — приезжайте, и пусть ничто Вас не удерживает. Поверьте, что в этом — спасение вас всех. Состояние, в котором Вы находитесь, доводит до предела несчастие Артамона — не отказывайте в его просьбе. Лишь рядом с ним Вы найдете покой, я в этом уверена.

Милый друг, я слишком взволнована, чтобы продолжать это письмо. Дядюшкино письмо так меня огорчило, напугало, что я вчера целый день была больна. Прощайте, обнимаю Вас от всего сердца, да поможет Вам Бог и да внушит он Вам правильное решение. Оно в том, чтобы подумать прежде всего о сохранении собственной жизни.

Ваш друг навеки

М. Волконская

18

М.Н. Волконская. Письмо В.А. Муравьевой, 7 сентября 1829 г. Читинский острог // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 55.

18

Читинский острог. 7 сентября 1829 г.

Милая и добрая Вера, хотя две недели тому назад я написала Вам длинное письмо о том, что муж хочет Вас видеть здесь, мне поручено повторить Вам это еще раз. После последних подробных известий о Вас, которые он получил, он умоляет не медлить более с приездом и не сомневаться в том, что Господь по справедливости и милосердию своему сохранит Ваших детей. Он знает, чего Вам стоит эта жертва, и в поступке Вашем увидит дело святое и священное. Он просит еще сказать Вам, что, не переставая благодарить Провидение за то, что оно дало вам обоим силы перенести так много жестоких испытаний, зная Ваше ужасное положение и подумав обо всем, он более не надеется, что Вы сможете перенести новые испытания. Наконец, он просит Вам сказать, что, если в благоприятном для него решении Вы столкнетесь с препятствиями, которые будут тяжелы для Вашей дочерней привязанности, что Вы не должны следовать никаким другим советам, кроме советов своего или его сердца, ибо он высказывает свое мнение, будучи уверенным, что только рядом с ним Вы найдете покой.

Милый друг, я Вам передаю точно, слово в слово то, что Ваш муж сказал моему. Помоги Вам Бог выбрать то решение, которое даст Вам надежный покой. Я не могу и не должна выражать свое мнение в деле столь большой важности, и, если бы я это сделала, мое мнение из-за большой моей дружбы к Вам было бы слишком пристрастным или выражало бы мою заинтересованность. Я не спрашиваю Вас о детях, потому что Артамон передал, что попросит написать о них Александрину.

Прощайте, милый друг, примите мою самую горячую благодарность за все, что Вы делаете и собираетесь сделать для Марии Казимировны. Милая, несравненная Вера, какое счастье встретить столь ревностного и деятельного друга, как Вы, когда нужно помочь несчастному и страдающему человеку! Награди Вас Господь! Прощайте, обнимаю Вас от всей души.

Ваш друг навеки М. Волконская

P. S. Передайте, пожалуйста, прилагаемое письмо Марии Казимировне или Семену Петровичу, который уже должен быть в Москве. Вот еще одно письмо, из коего Вы увидите, в каком беспомощном состоянии находится человек, попросивший меня написать. Этой рекомендации будет достаточно для Вашего сердца, и мне нет нужды просить Вас за него, мой добрый друг. Перешлите это письмо, и Вы окажете большую услугу. Прощайте еще раз, обнимаю от всего сердца и от всей души.

Ваша Мария Волконская

19

М.Н. Волконская. Письмо В.А. ВМуравьевой, 21 сентября 1829 г. Читинский острог // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 55—56.

19

Читинский острог. 21 сентября 1829 г.

Милая Вера, я обещала писать Вам столь регулярно, сколь это возможно и, хотя я с некоторого времени не получаю Ваших писем, я попросила Артамона передать мне сегодня все, что он хотел бы сказать Вам.

Он получил Ваши письма от 23 и 30 июля и очень огорчен тем, что воды не помогли Вам. Он может это приписать лишь Вашим душевным страданиям. Смягчить их — единственное его желание, а единственное счастие, на которое он надеется, — увидеть, что Вы приняли окончательно то решение, которое обеспечит Ваше спокойствие. Он с замиранием сердца ждет ответа на наши письма, питает те же чувства и придерживается тех же мыслей, которые мы Вам излагали от его имени. Он в этом видит не только свое благо, но и единственный способ сохранить Вас для детей. Он здоров, как говорит Сергей, но печален и беспокоится за Вас.

Милая Вера, напишите мне подробно о своем здоровье, мой дядя Петр очень меня обеспокоил на Ваш счет. Позаботьтесь о себе, подумайте, что есть существа, для которых Вы — ангел-хранитель, подумайте хоть раз в жизни о себе самой, о собственном спокойствии.

Мы все думали о Вас 17 сентября42, особенно Ваш муж — все ему напоминает о счастии, когда он думает о Вас.

Вы, должно быть, уже получили мое письмо к г-ну Фаленбергу43. Позаботьтесь о его отправлении, милая Вера, и в довершение Ваших благодеяний сообщите мне новости, хорошие или плохие, о кузине моей Фаленберг44. Никто из членов этой семьи не ответил на мои письма, но я никогда не побоюсь быть назойливой, если речь идет о том, чтобы утешить друга моего мужа. Вы можете получить интересующие меня сведения у г-жи Кругликовой45, так как один из господ Чертковых46 находится в Воронеже, а имение, в котором живут г-жи Раевская47 и Фаленберг, расположено в 60 верстах от этого города. Скажите еще Марии Казимировне, мой добрый друг, что муж ее здоров и ждет ее с большим нетерпением. Он убедился, наконец, что эта бедная и достойная женщина найдет покой лишь рядом с ним. К ней применяют способы воздействия самые жестокие и недостойные.

Имение г-жи Раевской под Воронежем называется Аннино*.

Прощайте, обнимаю Вас от всей души. Помоги Вам Господь. Как нам хотелось бы получить как можно скорее хорошие вести о Вашем здоровье.

Нежно Вас любящая

М. Волконская

20

М.Н. Волконская. Письмо В.А. Муравьевой, 9 ноября 1829 г. Читинский острог // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. — [Т. XI]. — С. 56—57.

20

Читинский острог. 9 ноября 1829 г.

Только что получила, милая Вера, письмо Ваше от 6 сентября, которое служит новым доказательством дружеского расположения ко мне. Милый друг, письмо это меня очень успокоило — я вижу, что Вы меня понимаете, я уверена, что Вы одобрили бы мое молчание, даже если бы я его и продолжила. Вспомните, что лишь уступая Вашим желаниям, я снова беру на себя поручения к Вам, и в этом мое извинение, если мои письма покажутся Вам странными. Ваше благорасположение ко мне убеждает меня в том, что Вы найдете в моих словах не мое личное желание повлиять на Ваше решение. Все, что Вы решите, будет в любом случае исполнением долга, потому что Вы поступаете в соответствии с велением души, а не побуждаемая к тому тем, что Вам пишут. Я Вам докажу, насколько я далека от мысли, что имею право проявлять инициативу в этом вопросе.

Милая Вера, если я могу дать Вам совет, то сообщите откровенно о своем решении, как и о причинах, по которым Вы его приняли.

Ваш муж поручил мне через Сергея передать Вам от него тысячи добрых слов. Он получил Ваше письмо от 6 сентября. Сейчас здоровье его хорошо. Он поправляется от ангины — Вы знаете, что у него бывают ангины. Они доставляют ему много страданий, но не опасны, лишь бы только он лечился, и на этом Вы должны настаивать. Он просит Вас, милый друг, передать его почтение Вашей матушке. Я отправляю это письмо в Новгород48 и очень рада, что знаю, наконец, где Вас найти. Прошу Вас сообщать мне свой адрес каждый раз, как Вы меняете место жительства, чтобы мои письма попадали прямо к Вам. Признаюсь, что мне неловко писать, когда они подвергаются предварительной семейной цензуре.

Тысячу раз благодарю Вас, милая Вера, за те труды, которые Вы на себя берете, чтобы выполнить мои поручения. Так трудно вынести окончательное решение в таких запутанных семейных отношениях, не выслушав обеих сторон. Я думаю, что мы обе поступим правильно, если не будем спешить в определении своего мнения. Тем не менее, милая Вера, сообщайте мне все, что узнаете. Мой муж питает такое уважение и такую искреннюю симпатию к тому, кому предстоят, быть может, новые и жестокие мучения, что сведения, которые Вы сообщите, будут интересовать его вдвойне.

Столь постоянный Ваш интерес к моему здоровью очень меня трогает, моя добрая и милая Вера. Я чувствую себя намного лучше, с тех пор как у меня душа спокойна. Заботы обожаемого моего Сергея возвращают меня к жизни. Мои боли в груди — нервного происхождения, а Вы знаете, как моральное состояние влияет на эти болезни, они проходят и вновь наступают с одинаковой легкостью. Ваша кузина чувствует себя хорошо, как и ее очаровательная девочка49. Напишите мне подробно о Кити, о Вере Вяземской50 и о моем добром дяде Петре. Прощайте, мой добрый друг, да хранит и да благословит Вас Господь.

Преданная Вам

М. Волконская


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Письма М.Н. Волконской и А.Г. Муравьёвой к В.А. Муравьёвой.