Декабристы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Н. И. Тургенев "Письма к брату С. И. Тургеневу"


Н. И. Тургенев "Письма к брату С. И. Тургеневу"

Сообщений 81 страница 90 из 212

81

69

   [26 мая]/7 июня. [1816 г. Франкфурт].*)

    *) Архив, No 382 лл. 81-82.
       Сегодня получил я письмо твое от 16/28. Неужели животное Поль осмеливается разпечатывать письма? Для чего ты не сказал о сем скандале графу? Впрочем пусть любопытство его накажется, прочтя о подлости и вместе о превеликой глупости его поступков.
       16,17 и 18 Карла вероятно получу с дилижансом. Ансильйона, кот[орого] я послал к тебе по тому же адресу как и Р[ейнского] Меркура, возвратили мне назад, надписав: der Eigenthümer hat such nicht gefunden. Я его опять пошлю тебе вместе с Мюллером и Геереном. Шатобриана отправил я гораздо после, но пора уже было доехать. Также пошлю тебе и наш тариф. Пиши чаще и больше, покуда я здесь. Скоро, может быть, уеду. Жизнь сделалась мне здесь несносною; нет занятия, ни казенного ни своего, ни книг. Я было собрался уж ехать как получил поручение жечь билеты кредитные вместе с пруссаком и австрийцем, но сии не получили еще на это полномочий. Жена Жерве, которая теперь здесь, сказывала, что Мериан назначен на место ее мужа. Я рад за Мериана, но неловко, что он всю свою сволочь возит с собою. Об этом ему месте говорил гр[аф] Нессельр[оде] к[нязю] Гагарину; и я тогда уведомил Мериана. Теперь уведомлю также. Гагарин поехал на воды в Баден-Баден, подле Раштата. При всей его скуке, он весьма любезен и забавен. Хотел чрез неделю опять на несколько времени сюда приехать. Он ожидает от тебя ответа и просил переслать твое письмо к нему, если придет. -- Здесь все скверная погода. -- Что ты теперь делаешь в Мобежебез графа? Каково тебе жить? Что Н[иколай] Ал[ександрович]? Поклонись ему от меня. Ермолов назначен гл[авно]-командующим в Грузию; и прежде поедет в Персию послом. Итак Мадатова планы разошлись!!! Розен на водах в Висбадене. Вчера был здесь гр[аф] Витгенстейн.
       Франции, кажется, покой или лучше сказать тишина восстановилась.
       Кн[язь] Гагарин много рассказывал о делах в П[етер]бурге. Козодавлев отправляет должность м[инистра] юстиции! Пожалуй учреди и в Монсе, чтобы посылаемые мною тебе книги мне назад не возвращались. Я надпишу au Directeur de la p[oste] aux lettres. Карлик восхитительный. Присылай далее. Он у меня теперь от 1-й до 360-й стр[аницы]. Не выходил ли он между двумя томами, кот[орые] я купил в Париже, и сими книжками, кот[орые] ты прислал? Просто получил вместе с Монитером, так как Левиса и проч. Левис, говоря об успехах богатства Англии, не говорит о принужденном ее положении, на кот[орое] обратил внимание всех Сей.1

    Прости.
    Н. Тургенев.

       Адрес: A Monsieur Monsieur S. de Tourgueneff, Conseiller de Cour, attaché à S. E. Monsieur le Comte Woronzoff, Commandant en chef de Contingent russe en France. Maubeuge.

    К No 69
       1 Левис. -- Имеется в виду книга этого автора: "Considérations morales sur les Finances", в которой много места уделено развитию промышленности в Англии. Успехи этой промышленности Левис ставит в значительной степени в связь с существованием в Англии политической свободы. Отмечает он и рост нищеты в Англии. Тургенев сравнивает эту книгу с сочинением Сея "De l'Angleterre et des Anglais".

82

    70

[4]/16 июня [1816 г.] Фр[анк]ф[урт].*)

    *) Архив, No 382, лл. 83--84.
       Вчера получил письмо твое от 4 июня, вместе с 19 No-ом Карлика. Третьего дня получил с дилижансом XVI, XVII и XVIII -+-1 Карлика, вместе с процессом Вильсона, Mém[oires] Borel, и с речью Гарнье. В особенности благодарю за последнюю; я было хотел уже тебе о ней писать. Четвертого дня отправил к тебе с дилижансом Мюллера -- Геерена, Тариф, Ансильона, возращенного мне из Мобежа и проч., адресовав на имя Поля, à remettre à M[onsieur] le D[irecteur] de la poste aux lettres de Mons à Mons. Предуведомь о сем этого директора, дабы опять не прислал книг сюда назад. Что касается до Карамзина, то я по самым суждениям брата о его истории, заключаю мало о ней выгодного, т. е. хорошего; либерального и след[овательно] полезного. Брат пишет: "в ней нет рассуждений"; "может современем послужить основанием возможной русской конституции". Вот его похвала. Я понимаю оную так: автор видел, что рассуждать хорошо трудно, а иногда опасно; и потому молчал. Второй же период "современем", возможной да еще и русской делает Карамзина в глазах моих хамом. К этому присоединились слова Гаг[арина], кот[орый] находит Кар[амзина] и его историю весьма нелиберальными и проч. А брат всем восхищается. Теперь пишет, что Кар[амзин] пишет как Миллер. В Геттинген он однажды писал ко мне, что Уваров сочиняет нем[ецкие] стихи не хуже Шиллера!! и французские не хуже, во многих местах даже лучше Делиля! Поневоле вспомнишь слова Блудова, кот[орый] завидовал положению брата, говоря: Как он щастлив! Сколько хороших книг остается ему читать! Книгу для кн[язя] Лопухина: Aller und Iede я нашел недавно. Уже отправил. Купил дешево и весьма чистый экземпляр. Она ему на то нужна, что тут все есть: Aller und Jede. Место Жерве дано уже Мериану. -- Розен теперь в Висбадене, отставлен от своей госпитальной должности и поедет чрез месяц в Россию. Князю Туловищу теперь до нас нужда, и потому верно он толкует о старых связях; а в П[етер]бурге о нем некоторые люди большого мнения, как видно. А г[енерал-]г[убернатором] не сделали. Поежжай в Бареж, если нужно. Но не забудь, что и на Рейне есть воды. Не покойнее ли приближаться к немцам, нежели к гишпанцам? Неужели не выздоревел ты от Дрездена еще! Это весьма печально. Напиши, есть ли можно, что у вас думают о войне. Здесь мы думаем, что во Франции все спокойно. Продолжай адресовать письма на мое имя в Römischer Kayser. Есть ли я уеду, то будут их отдавать Ореусу. Впрочем, вот его адрес: à M. Oreus, Conseiller de Cour à Francfort, и тоже в Römischer Kayser. Я писал тебе, что Гаг[арин] в Бадене. Он ожидает от тебя ответа и просил переслать твое письмо к нему. Напрасно ты не отвечал ему. Он не решился еще куда ехать; и говорит, что сие зависит частию и от твоего ответа. -- Бориса бы хорошо к вам перевести; но он обещал с кем-то там служить. Жаль Боричку! А малой неглупой и хороший. Что твой президент и Анна Петровна? --
       В Париже, видно, будут праздники, по случаю свадьбы Берри. Брат вашего Гурьева в Висбадене, мать же в Карлсбаде.-- Я мои дела здесь кончил, но гр[аф] Нессельроде препоручил мне другое, пустое, жечь облигации 1815-го года. И я теперь ожидаю полномочий прусского и австрийского] комиссара. Иначе же бы уехал. Die 23 Kisten von Königstein взяты уже поляком и отправлены в П[етер]бург. -- Рапорт о моих делах к Нессельр[оде] написал с таблицами и отправлю с ожидаемым сюда курьером из Парижа в П[етер]бург.
       Поклонись от меня Николаю Александровичу. Что он поделывает? Я думаю, от начертания судопроизводства можно ожидать успеха -- и желаю.1 У меня есть чай, присланный братом из П[етер]бурга. Не знаю, как его тебе переслать. Табаку же тур[ецкого] нет, и курю теперь нечестивый кнастер. Мериану ничего еще официально неизвестно о его назначении. Я также думаю, что лучше бы предоставить п[етер]бургскому банкиру выгоду от промены фр[анцузской] контрибуции. --
       Я послал к тебе и австрийск[ие] учрежден[ия] для изтребления б[умажных] д[енег] вместе с Мюллером.

    Прости.
    Весь твой
    Н. Тургенев.

       Письмо твое от 19/31 мая я также получил. Жаль, что Гурьев мог только Лисаневичу адресовать свое донесение. Лисаневичу о Франции!!
       Купи книжку: Manière de dîner en ville. Говорят, забавная.. Есть ли я здесь еще буду, то пожалуй пришли ко мне.


    К No 70
       1 В начале 1816 г. в корпусе гр. М. С. Воронцова возник вопрос о военном судопроизводстве. Воронцов, англоман и противник аракчеевской системы, стремился ввести в своем корпусе новые правила и, в частности, отмену телесных наказаний. Ознакомившись с историей русского военного судопроизводства, Воронцов, по его словам, пришел к заключению, что то, что он "почитал пороком военных наших уложений, было ни что иное... как упущение правил оными изложенных и что сие упущение происходило и происходит больше всего от аудиторов {Аудитор в военном суде совмещал в себе обязанности следователя, прокурора и секретаря.} наших". По законам Петра I аудиторы должны быть хорошие юристы, а у нас они часто "фельдфебели и унтер-офицеры из крестьян, чуть-чуть читать и писать умеющие и привыкшие думать, а часто и чувствовать, что палка есть единственный закон и управление роты, верх человеческого искусства". Со своей стороны, Воронцов как убежденный аристократ вообще склонен был считать палочную систему в армии следствием проникновения на командные посты выдвигавшихся Павлом и Аракчеевым незнатных людей и противопоставлял им идеальные порядки времен Суворова. Проект правил для военных судов, составленный Воронцовым, преследовал в первую очередь цель "преобразования аудиторов" и "соблюдения, правил всеми народами принятых и в наших же уложениях начертанных" (см. письмо Воронцова к А. А. Закревскому от 17/29 февраля 1816 г. -- Сборник Русского исторического общества, т. 73, стр. 478--481). Составив проект, Воронцов показал его С. И. Тургеневу и просил сделать на него замечания. Сергей Иванович представил их, после чего Воронцов распорядился" подождать с печатанием составленных им правил. "Дело интересное, -- пишет Сергей Иванович, -- и если он захочет, то я серьезно ею [военно-судною частью.-- А. Ш.] займусь" (запись в дневнике С. И. Тургенева от 3/15 марта, Архив, No 18, л. 64). Результатом совместной работы Воронцова и С. И. Тургенева явились "Некоторые замечания о производстве в корпусе военных судов". "Замечания" предписывают следовать правилам военно-судной части, изданным в 1812 г. для действующей армии, а в иных случаях законам Петра I. "Главнейшее следствие прежнего обряда в военно-судных делах была медленность оных и пространная ненужная переписка, сие и теперь водится", хотя и по законам Петра, и по правилам 1812 г. все судопроизводство должно быть словесным. Далее отмечается, что очень часто на суде бывает даже неясно, в чем обвиняется подсудимый, из-за отсутствия предварительного дознания, и суду приходится "изыскивать вину и доказательства". Поэтому надо 1) чтобы на суде был "показатель вины" или "челобитчик", 2) чтобы подсудимый имел защитника или защищал себя сам, 3) чтобы аудитор наблюдал за соблюдением законного порядка и ведением протокола. Роль аудитора -- посредническая между подсудимым и "челобитчиком". Аудитор должен быть знающим законы, а отнюдь не употреблять в судах не знающих, или за аудитора фельдфебелей". Дальше "замечания" останавливаются на порядке судебного заседания. Суд должен быть гласный. Главнокомандующий может прощать обвиняемого или смягчать приговор (Арх., No 1835). "Замечания" были опубликованы приказом по корпусу.

83

71

  14/26 июня [1816 г.] Фр[анк]ф[урт]. *)

    *) Архив, No 382, лл. 85--86.
       Письмо твое от 10 и 4/16 июня я получил. Благодарю, что часто пишешь. К водам, как ты пишешь, ехать тебе нельзя. Весьма досадно. Неужели недели хоть на 3 и 4 отлучиться тебе нельзя? Бог знает, когда придет другой случай. Я хотел было от скуки ехать к водам; говорил с доктором, которой однако мне сказал, что лечиться мне не от чего; что можно купаться, для удовольствия и без вреда, в Эмсе. Так как я не хочу торопиться в П[етер]бург, и есть еще кой-какие хвостики от дел и предстоящее сожжение облигаций, то я вероятно недели на две и съежжу в Эмс. Нарышкин проежжал здесь, но я его не видел. Между прочими бумагами от Анстета он повез и мой рапорт с таблицами к гр[афу] Нессельроде. Тариф послал я к тебе вместе с Мюллером и Геереном, адресовав на имя Поля à remettre au Directeur] de la poste aux lettres. И я весьма заметил, что пошлина платится серебром. Опыт кажется доказал у нас во время Сперанского, что о серебре никогда не надо говорить, когда есть много бумажек. Вообще много необдуманного в тарифе; мало обращено внимания на запрещенный торг.1 Балугьянский, я помню, весьма негодовал, что в 1810 или 11-м году позволено было пошлины, платимые серебром, платить ассигнациями. А еще профессор! О тьма!
       Здесь познакомился я с Кривцовым, которой тебя знает, как он сказывал. Малой, кажется, весьма хороший, умный и читавший по политической] экон[омии]. Он вместе с Бистромом и Бибиковым поехал в Карлсбад. Сверх того Кривцов и либеральный человек, что мне весьма кстати было в спорах с Бистромом, коего Н[иколай] Ал[ександрович] знает, с Бибиковым и с Аверкиевым. Бибиков сказывал мне, что Москва весьма поправляется, что дом Апраксина покупают для университета. Гагарин же говорил, что Москва плохо поправляется. Из Кенигсберга пишут, что Влад[имир] Мих[айлович] Прок[опович] -- Антонский, в отсутствии Коцебу, отправляет должность генерального] консула. A propos du président Kotzebue, что делает наш Ник. Ал {Так в подлиннике. См. указатель.} Сушков и Анна Петровна? и дщерь их? Пожалуй уведомь о них; и весело ли Анне Петровне жить в Мобёже, или хочется в Симбирск? -- Князь Гагарин все еще в Бадене. Отъежжая отсюда, обещал сюда опять приехать, но не бывал. Он сам не знал, куда он поедет. Жена его хочет в Париж; а ему в Париж не хочется. От тебя он ожидал ответа. Я ему говорил, чтобы он и княгиню уговорил прожить лето в Бадене, а там, так как он желает, поехали бы в Италию. Он, так как все молодые отцы, говорит о воспитании своих детей, что сему посвящает жизнь свою, что хочет их везти к Фалленбергу в Швейцарию и жить с ними и с женою там же. О братниной истории в П[етер]бурге он сказал мне, что вместо, чтобы кончить оную в три дня, он продолжал оную год. От брата Ал[ександра] Ив[ановича] я давно уже писем не получал. -- Вчера прислал мне Алопеус копию с отношения к нему Гарденберга, по кот[орому] видно, что прусский комиссар-получил поручение участвовать в сожжении реконесансов.2 Пр[усский] ком[исар] точно получил оное. Теперь остается только австрийский, которой третьего дня уехал в Вену, и поручил свое дело другому; но полномочия на всесожжение от австрийского] двора еще нет. Кроме сего, мне остается получить сведения от Крюгера, что был в Саксонии о 518000 фр[анках], кот[орые] выданы ему для саксонцев и 300000 à peu près от различных чиновников бывшего франкфуртского Gén[eral] Gouv[erneur]. По получении ответов на все мои письма, поеду к Штейну и возьму от него свидетельство об употреблении сей суммы. Она поставлена на русской щет, по распоряжению Грунера, кот[орый] оную заплатил. Но я хочу поставить ее на общий.
       Здешний Bundestag не собирается, d[ie] Versammlungen über d[ie] Territorial-Ausgleichungen еще не окончены. Во всех газетах, даже и в парижских, пишут, что к вам едет 6000 войска из России. Парижские говорят, что это для смены равного числа войск от вас. -- Реконесансы, кот[орые] я должен сжечь, были напечатаны именем России, Австрии и Пруссии в Вене в 1815-м году, для заплаты оными за поставляемые для войск потребности. Но так как война 1815 г. скоро кончилась, то реконесансы не были употреблены и будут теперь сожжены.
       Поклонись Николаю Александровичу. -- Мне сказывали, что мемуары Фуше печатаются уже в Лейпциге у Брокгауза. Как скоро выйдут, то пришлю тебе. Здесь, да и во всей Германии ничего не выходит нового. В Göttingische Gelehrte Anzeigen читал рецензию выданных в Баварии официальных замечаний на уголовное уложение.3 Сие последнее, как видно из рецензии, хорошо. Получают ли это наши Солоны? -- Здесь также погода весьма дурна. Беспрестанно идет дожжь. Когда твои именины или рожденье бывают?

    Прости.
    Н. Тургенев.

    К No 71
       1 Тариф 1816 г. явился на смену тарифу 1811 г., проникнутому запретительными тенденциями. В годы континентальной блокады русским правительством был издан благоприятный для интересов русской промышленности запретительный тариф. С возобновлением отношений с Англией в 1812 г. сразу поднят был вопрос о пересмотре тарифа. Но купечество в особой записке обратило внимание правительства на то, что "в нынешнее несчастливое время разорения от неприятеля грабежом и огнем от разрешения товаров последует заводчикам вторительное разорение" (К. Лоды-женский. История русского таможенного тарифа, СПб., 1881, стр. 173). Купцов поддержали министры внутренних дел Козодавлев и иностранных дел гр. Румянцев, и старый тариф был сохранен. Однако с окончанием войны усилился натиск сторонников пересмотра тарифа в духе свободной торговли. Землевладельческое дворянство было заинтересовано в свободном ввозе иностранных промышленных товаров как лучших по качеству и отрицательно относилось ко всякого рода покровительству фабрикам и заводам в ущерб земледелию. Особенно энергично отстаивал эту позицию "Дух Журналов" см. о нем примечание к No 92), заявлявший, что "правительство в делах народной промышленности не иначе должно действовать как только советом и примером, а отнюдь не принуждением, ниже какими-либо распоряжениями, стесняющими свободу частную" ("Дух Журналов", 1816, ч. I). Новый тариф был издан 31 марта 1816 г. Он был проникнут умеренно-фритредерским духом: бумажные, шерстяные ткани, сукна и другие аналогичные товары, ввоз которых был прежде запрещен, теперь допускались с умеренной пошлиной -(от 15 до 35% ценности). Но запретительные статьи все же сохранились и в этом тарифе.
       2 Реконесансы -- от reconnaissance. Одно из значений этого слова: документ, признающий существование какого-либо обязательства, что может быть применено и к облигациям и к кредитным билетам, о которых здесь и идет речь.
       3 Официальные замечания на уголовное уложение в Баварии -- Anmerkungen zum Strafgesetzbuche für das Königreich Baiern. Nach den Protokollen des Königlichen geheimen Rats. I und II B. -- 1813. III B. -- 1814. Рецензия на "Anmerkungen" напечатана в 96 ч. "Göttingische Gelehrte Anzeigen" от 15 июня 1816 г.

84

72

16/28 июня [1816 г.] Франкфурт.*)

    *) Архив, No 382, лл. 87--88.

       Письмо это доставит тебе Адами, которой у нас в Нанси ставил сукно. Я с ним заключал контракт тогда, и сукно, как после я слышал, им поставленное, было хорошо. Он просит у меня к тебе рекомендации. Я думаю, что он порядочный человек, при всем том, что цены, которые я ему должен был дать, были весьма для него выгодны, хотя и ниже тех, кои были постановлены в контрактах, не мною заключенных. Между тем барыш его весьма ограничился уделением части оного Клостерману, бывшему у нас бухгалтером и прежде обанкрутившемуся в Париже, теперь же выехавшему из Берлина, не заплатя долгов; и кроме сего уделения подарками приемщику Шутенкову, которой впрочем не смел брать взяток, пока Алопеус и я были в Нанси, а начал брать только тогда, когда мы поехали в Париж. Впрочем, он кажется вознаградил наше присутствие нашим отсутствием. Я слышал, что Горн разжалован в солдаты и отправлен в сибирские гарнизоны; также, что и Ернен {?}, бывший у Сушкова, в солдатах же. Нельзя ли и Шутенкова заставить послужить Государю une fois верою и правдою под белою сумою. Это бы совсем не мешало. Адами доставит тебе и чай, полученный от брата мною. Мне он не нужен, ибо я не пью его, да и есть еще немного старого. Табаку турецкого здесь нет, и я курю кнастер.
       Сегодня я получил от тебя письмо от 10/22 июня из Брюсселя. Рад, что тебе там весело. Кто этот издатель N[ain] J[aune]? Бриса я видел в Нанси.
       Я здесь теперь весьма скучаю. Надоел Ф[ранк]ф[урт]. Надоели немцы, которые преобразились теперь в первое свое ничтожество. Ал[ександр] Мих[айлович] Тургенев, кол[лежский] сов[етник] (как видно по газетам), определен начальником таможен на польской границе. От брата Ал[ександра] Ив[ановича] давно уже не имею писем. Дожидаюсь, дабы ехать отсюда, ответов от Крюгера и других, по получении коих поеду к Штейну и вероятно на Рейн. -- В газетах все еще пишут, что г[осударь] будет в Варшаву и в Топлиц, но не прежде сентября. По Северной Почте видно, что князь Салтыков наконец скончался, и сие к общему сожалению!!! Канкрин женится на племяннице Барклая. Правду говорил Граббе, что у нас в армии фамильное управление. Это тебе расскажет Николай Александрович, которому прошу сказать мое почтение. Вещи его у Ореуса; шкатулки мы не могли и с слесарем отворить.-- Что же тут протива апельсинного правительства? Оно, кажется, еще всех лучше, новых и старых.
       Скуке здешней делает теперь рассеянность гамбургская Ашенбродель, которая три раза уже здесь играла, и весьма приятно -- как будто не немка.
       О Ейхгофе Адами странные и мерзкие вещи рассказывает. О секретаре Квиниве противное.
       -- Что ваша военная юриспруденция? -- Заметил ли ты в газетах известия о бунте в Барбадо... и в особенности заем, которой сделали для себя негры? Жаль, есть ли сильные мира сего не примут в рассуждение сего произшествия.1
       [18]/30 Сегодня, как я слышал, приехала сюда княгиня Гагарина. Князь все еще должен быть в Б[аден]-Бадене. Мериан получил уже официальное уведомление о его назначении в Париж. Квиниве, проежжающий здесь в Дрезден, получил от меня некоторые поручения для справок по нашим Саксонским щетам.
       Вчера получил буджет и No 1 N[ain] J[aune]. Спасибо за то и за другое.

    Прости.

    К No 72
       1 Барбадос -- самый восточный из Малых Антильских островов, с 1652 г. -- английская колония. В 1816 г. здесь было одно из многочисленных восстаний невольников-негров против своих поработителей. Результатом этих восстаний было освобождение негров в 1834 г. Тургенев заинтересовался этим событием как противник рабства и крепостного права. В бунте он видел предостережение "сильным мира сего".

85

73

Фр[анк]ф[урт] [24 июня]/5 июля [1816].*)

    *) Архив, No 382, лл. 89--90.
       Вчера получил я письмо твое от 15/27 июня. Мериан должен уже теперь быть в Париже. Я почитаю несправедливым все то, что брат Н[иколая] Александровича пишет к нему о сем месте. Я никогда не писал в П[етер]бург о Мериане и не думаю, чтобы и брат Ал[ександр] Ив[анович] мог просить за него. Нессельроде давно уже хотел дать место Мериану; и уверял меня в Нанси, что он никак его не забудет. К тому же Шредер весьма за М[ериана] хлопочет. Итак я не думаю, чтобы против сих двух рекомендаций могла устоять чья-нибудь третья. А это же место было впрочем единственное, кот[орое] можно было дать Мериану, ибо по Иностранной коллегии определить его было невозможно по чину его и потому, что уже однажды было в этом отказано Штейну. Впрочем я конечно бы желал, при всем моем почтении к Мериану, чтобы место сие получил Н[иколай] Ал[ександрович], которому бы оно могло быть приятно. Я уверен, что брат Ал[ександр] Ив[анович] не мешался никак в определение; да и участие то его было бы во всяком случае излишнее.
       Письмо к Гагарину отправил вчера же в Раштат, по оставленному им адресу.
       Княгиня была здесь дня два; я ее не видал. Она вероятно поехала в Париж. Письмо к Розену еще у меня. Его ожидали третьего дня сюда. Есть ли не приедет, то пошлю к нему.
       Бервиц пишет мне из Нанси, что Н[иколай] Ал[ександрович] поверил свой капитал какому-то эмигранту, которого арестовала полиция; и что, вследствие сего, он отказался от своих денег. Что это такое? -- В газетах пишут, что сенату сообщил м[инистр] вн[утренних] дел указ, коим уничтожается рабство в Эстляндской губернии. Я весьма этому обрадовался. Слава богу. Желаю, чтобы русские дворяне последовали эстляндским.1
       От Крюгера еще ответа я не получил.
       Адами, которой был здесь, сказал мне, что поедет в Мобеж, и что ты писал к нему. Я отдал ему 2 пакета чаю, кот[орые] я получил с князем Гаг[ариным] из П[етер]бурга. Адами мне сказывал, что у вас будут суконные поставки. Теперь сукно весьма подешевело. Есть ли у вас мало ливерантов,2 то адресуйтесь сюда. Здесь купцы теперь мало делают дел и с охотою возьмут поставки.
       Что делает Сушков и Анна Петровна? Как они живут? Пожалуй уведомь, весело или скучно?
       Я читаю теперь: De Lolme. Constitution d'Angleterre. Хорошая книга. За 50 лет, кажется, люди умнее писали нежели теперь.3 На сих днях Дармштатское правительство вступает во владение Майнца, Офенбаха и некоторых других земель на Рейне в замену вестфальских провинций, уступленных Пруссии. В Майнце будет гарнизон из австр[ийцев], пруссаков, нассау и дармштат[цев]. Крепость будет содержаться на щет всех немецких держав. Министры, долженствующие составлять Bundestag, собрались было все здесь, но на сих днях разъежжаются опять, дабы собраться в августе. -- Морочат бедную Германию.-- Здесь видел я книгу: Dictionnaire Historique et Géographique de l'Empire de Russie par Wsevologsky в 2 томах in gross. 8°. Автор писал в особенности для того, чтобы познакомить более иностранцев с Россиею. Предисловие хорошо и написано в прямом россейском духе. Посвящено г[осу]д[а]рю. От брата Ал[ександра] Ив[ановича] давно уже нет писем. Прости. Весь твой Н. Тургенев.

    К No 73
       1 В Прибалтийском крае уже к концу XVIII века землевладельцы считали возможным пересмотреть феодальные методы ведения хозяйства. В связи с этим в 1803 г. был учрежден правительством комитет с участием представителей лифляндского дворянства, выработавший положение о лифляндских крестьянах, утвержденное 20 февраля 1804 г., а через год распространенное и на Эстляндию. "Положение" ограничивало власть помещиков над крестьянами, строго разделяло землю в каждом имении на господскую и крестьянскую и устанавливало определенные повинности крестьян в пользу помещиков. В 1811 г. прибалтийское дворянство просило о полном уничтожении крепостного права при условии сохранения всей земли за помещиками. Это и было сделано в 1816 г. по отношению к Эстляндии. Восторженно приветствовавший эту меру Н. И. Тургенев таким образом обнаруживал свою симпатию к капитализирующемуся помещичьему хозяйству и свою полную чуждость интересам крестьян. (Документы об освобождении эстляндских крестьян напечатаны в "Сборнике исторических материалов, извлеченных из архива собственной его имп. вел. канцелярии", IV, стр. 313--368.)
       2 Ливеранты -- от англ. livery -- члены купеческих гильдий. 8 Книга Делольма -- Constitution de l'Angleterre ou Etat du gouvernement anglais comparé avec la forme républicaine et avec les autres monarchies de l'Europe" (2 тома) вышла в 1771 г. Автор этой книги считает, что Англия в средние века имела большое преимущество перед Францией, а именно: сильную королевскую власть, под давлением которой объединились знать и народ в борьбе за свободу. Отмечая как основу английской свободы свободу личности, Делольм считает особенно положительной стороной английской конституции отделение власти законодательной от исполнительной. Принадлежность последней королю, естественному защитнику народа от аристократии, гарантирует от установления аристократического строя (De Lohne, I, p. 59; II, p. 102). Книга Делольма вслед за Монтескье имела большое влияние на политическую мысль континентальной Европы. Она способствовала образованию того специфически континентального представления об английской конституции, которое особенно ярко развивал потом Малле дю Пан, и которое видело в этой конституций компромисс между твердой властью и свободой, аристократией и демократией. Под влиянием этого представления воспиталась оппозиционно-аристократическая идеология конца XVIII и начала XIX века. В русских условиях эти идеи увлекали крупных землевладельцев, дороживших сословными преимуществами, но мечтавших о соединении их с капиталистической системой хозяйства.
       Тургенев, внимательно читавший книгу Делольма, был поражен в ней, во-первых, ясным определением свободы личности, во-вторых, взглядом на монархическую власть как защитницу интересов народа. То и другое соответствовало его собственным взглядам (Дневники, II, стр. 336--337).

86

  74

[30 июня]/11 июля [1816 г.] Фр[анк]ф[урт].*)

    *) Архив, No 382, лл. 91--92.
       На сих днях получил я письмо твое от 17/29 вместе с одним нумером N[ain] J[aune], Bory de S[ain]t Vincent и вчера получил твое письмо от 21/3. Спасибо. Первое издание Bory y меня есть. Письма буду адресовать, как ты пишешь. Впрочем, я право не понимаю, как можно не отучить животного Поля разпечатывать письма. Это все равно, что позволить воровать из кармана деньги. Иногда, конечно, нельзя сему злу возпрепятствовать, но с Полем, кажется, сладить совсем не трудно. Если я встречусь с ним когда-либо, то скажу ему мое мнение о его гнусных и вместе смешных поступках. Какая тварь! Письмо к князю Гаг[арину] я отправил и получил от него вчера записку. Он тебе весьма благодарен за письмо твое. Я уведомлю его о твоем адресе.
       Третьего дня проежжал здесь Муравьев из П[етер]бурга в Мобеж. Его никто не видел, ибо он был здесь ночью. Многие получили письма, Аверин разрешение заплатить немецким князькам, по конвенции, 1/4 их требований ликвидационных. Розен получил разрешение ехать в Россию. Больных во всей Германии остается наших человек 17. -- Я давно уже не получал от брата писем, между тем как много курьеров здесь проежжает. Вероятно он теперь в Москве. -- На сих днях получил я письмо от Ив[ана] Семеновича из Радзивилова. Пишет, что там не весело.-- От Крюгера еще ответа не получал; когда получу, то поеду к Штейну и в Эмс. -- Итак ваше судопроизводство теперь вводится. Напиши, есть ли будешь rapporteur. -- Это интересно. Но как быть вместе с сим и защитником? Лучше ограничиться последним. -- На что же определять серебром, когда платится ассигнациями? В этом то я и несогласен с тарифом. Когда у нас есть б[умажные] д[еньги], то о них только и говорить надо. Замечания на баварск[ие] уголовные законы составляют несколько больших волюмов; я читал только рецензию их в Gött[ingische] Gelehrte Anzeigen. -- Старынкевича бумаги пришли. Куда девать его шкатулку? Не к вам же ли прислать. Но не лучше ли с извощиками, ибо с дилижансом дорого.
       Здесь жизнь скучная; газеты в Casino меня весьма занимают. Вижусь я всякой день с Ореусом, Розеном, кот[орый] завтра едет, и иногда с Авериным. В Иванов день три ликвидационных именинника кормили нас обедом в Форст-Гаузе. Сегодня Аверин дает нам обедать за городом, празднуя Петра и Павла, его святого. Дипломатов я не вижу никогда, кроме Крейдемана. Воронцов разъежжает все в Soden, где живет {Фамилия не разобрана.}. Тормасов, которой также при здешнем посольстве, весьма болен; был в Висбадене, но воды ему повредили. Теперь он здесь и вряд ли отсюда выедет.
       Вчера отдали Офенбах Дармштату. Сегодня отдают Майнц. В сем последнем мальчишки кричат по улицам: Wir sind armstä-tisch geworden. -- Из Германии ничего не будет, и положение оной весьма печальное. Будучи под французским игом, немцы имели надежду, имели будущность. -- Теперь надежды нет; будущность -- -- --.1

    К No 74
       1 Резко пессимистические отзывы Тургенева о Германии объясняются его разочарованием в ее способности к действительному объединению на конституционных началах. Живя в Франкфурте, где должен был работать германский сейм, это более чем скромное порождение объединительных порывов немецкой буржуазии 1813--1815 гг., он ясно видел их жалкие результаты. Между тем, даже сейм никак не мог собраться. Уже 21 августа в "Journa des Débats" было напечатано письмо из Франкфурта, заявлявшее, что в этом месяце нет никакой надежды на открытие сейма. Вряд ли -- прибавляло письмо -- можно рассчитывать и на следующий месяц. В письме к Александру Ивановичу от 19 июля Николай Иванович выразился о немцах крайне резко: "я удостоверился, что немцы не заслуживают ни национальности, ни даже независимости. Пустой, право, пустой народишка: или бессмысленные ребята, или престарелые старики -- из сих двух родов людей состоят немцы" (Архив, No 2617, л. 109).

87

  75

[6]/18 июля [1816 г.]. *)

    *) Архив, No 382, л. 93.
       Записку твою о кожаных простынях, также как и заглавие книги для П[етра] П[етровича] получил. Оленьих кож здесь нет; а я нашел два Bock Leder у одного перчаточника, сделанные одеялами. Стоят 25 гульденов. Есть ли у тебя еще нет, то уведомь. Я тотчас пришлю. Есть ли бы ты в Париж не поехал,. то я тотчас бы прислал, ибо они были уж сторгованы, но узнав из письма Н[иколая] Ал[ександровича] о твоей поездке, приостановился. L'art de diner en ville 1 с N[ain] J[aune] один No от Н[иколая] Ал[ександровича] получил. Так как я за каждый получаемый от тебя пакет должен по дилижансу платить 4 гульдена, то прошу тебя, для избежания сего, присылать один раз, в большом пакете, то что присылаешь в несколько раз и также надписывать на пакете Livres-valeur 2 francs или objets sans valeur. Впрочем почтовые деньги зависят от французского правительства.
       Из Петербурга] я давно ничего не имею. Дела мои здешние не подвигаются. Австрийской комиссар все еще в Майнце. От Крюгера получил ответ, но неудовлетворительный; и потому писал к нему еще раз. Между тем пребывание здесь делается мне час от часу менее сносным. Погода прескверная. Да и нельзя {Зачеркнуто ехать.} отлучаться, ибо дожидаемся австр[ийского] ком[иссара] для сожжения билетов кредитных. -- Уведомь меня о своей поездке в Париж. Видел ли ты там Мериана? Куда на воды едет Н[иколай] Ал[ександрович]? Правда ли, что мне Бервиц. писал о его потере? Нового Рейнского Меркура постараюсь к тебе переслать чрез книгопродавцев; ибо по почте дорого. В нем только статьи по сию пору о виртембергском правительстве,
       К здешнему посольству едет Фабер.
       Здесь слышно о поездке государя в Варшаву и о смотре армии всей главной около Могилева.
       Князь Гагарин живет с женою и с детьми в Баден-Бадене.-- Писал я к тебе, что Данилевский женится, или уже теперь женился, на дочери Павла Кутузова, сенатора, куратора и поэта? Греч, издатель Сына Отечества, пишет при том, что Данилевский          {Одно слово заклеено: получил (?).} 50 000 денег и 250 душ. Дай бог ему щастья. Уведомь Н[иколая] Ал[ександровича], что о письме его к Розену приложено старание, дабы сей последний оное получил.
       Заглавие книги для П[етра] П[етровича] я перевел на нем[ецкий] и отдал книгопродавцу для отыскания книги. Доставил ли тебе Адами чай? Бумаги для Н[иколая] Ал[ександровича] я хотел было послать с фурманами, но нет такого случая. И потому думаю послать с дилижансом.

    Прости.
    Весь твой
    Н. Тургенев.

    К No 75
       1 L'art de dîner en ville. Мы не нашли нигде библиографических указаний об этой книге. В дневнике С. И. Тургенева есть о ней упоминание и отзыв. Ее точное название -- "L'art de diner en ville à l'usage des hommes de lettres" (Искусство обедать в гостях как руководство для литераторов). Это -- маленькая поэма. Вот отзыв Сергея Ивановича о ней: "Она весьма забавна, умна и содержит в себе множество стихов. Сочинил ее книгопродавец {Пропуск в рукописи.} имени своего не выставил. Я прочел ее с большим удовольствием" (Дневник С. И. Тургенева. Запись от 10/22 октября 1819 г. -- Архив, No 25, л. 23 обор.).

88

76

Франкфурт [17]/29 июля 1816. *1)

    *) Архив, No 382, лл. 101--102.

       Вчера получил я письмо твое от 6/18 июля. Штейн строит, как он мне сказывал, большую комнату, где будут находиться бюсты главных союзных государей и портреты важнейших полководцев последних времен. Для сего он просил меня доставить ему из П[етер]бурга портрет Кутузова, о чем я и писал к брату Ал[ександру] Ив[ановичу] и убедительнейшим образом просил его выполнить желание Штейна, хотя в сем случае, ибо в некоторых других прозьбы мои и города остались без успеха или выполнены несоответственным образом. После долгого времени получил я наконец от брата письмо, в котором он пишет, что он живописцу Волкову заказал написать портрет Кутузова, но что тот вместо того написал портрет г[осу]д[а]ря, но что он заказал ему другой, которой будет готов чрез 4 недели. Вот уже более двух или трех месяцев как я получил письмо сие. Мне это весьма досадно, ибо ни в чем не удается мне, чрез брата, услужить Штейну. Между тем мне надо к нему ехать. Он спросит -- и что отвечать? Это не обыкновенные комиссии, коими пренебрегать можно. Брат знает, в каких отношениях я к Штейну. Возвращаю тебе письмо его. Шиллинг по сию пору еще живет в Мюнхене. Ему поручено что-то там сделать; но он как видно не торопится. -- Весьма сожалею, что труды твои по законоположению не пошли в дело. Но есть ли граф лично одобряет их, то для чего не представит об этом в П[етер]бург? Правда и там 0x01 graphic.1
Кн[язь] Гагарин хотел к тебе отвечать, и я ему сообщил адрес твой чрез Mons. Он с женою живет в Баден-Бадене. -- Третьего дня я исполнил главное дело, за коим здесь оставался по окончании ликвидации. Мы сожгли облигаций на 15 000 000 гульденов. Ответы на мои письма касательно 800 000 фр[анков] я также от некоторых получил; одни удовлетворительны, а Крюгеров нет; я писал к нему в другой раз, но еще не получил другого ответа. Завтра или послезавтра поеду к Штейну и в Эмс. Не знаю, долго ли там пробуду, но никак не более 2-х недель. Потом возвращусь сюда на несколько дней и потом отправлюсь в Берлин и П[етербург]. Продолжай адресовать свои письма сюда: в Römischer Kayser, покуда я поеду в Россию. Я уведомлю об отъезде. -- Княгиня Голицына, приехавшая из Парижа, позвала меня здесь к себе запискою. Я вчера был у нее. Она женщина умная, толковала о либеральности и конституциях. Она живет у сестры своей гр[афини] Вор[онцовой] и поедет с нею в Carlsbad. Она, а равно и ее камер-юнгфера, сказывали мне от тебя поклоны. В особенности вторая старалась с исправностью исполнить твое поручение. Она еще звала к себе, и я может быть при случае "пойду.
       Сюда приехал к посольству из П[етер]б[урга] Фабер и рассказывал, что покуда государя не было в П[етер]бурге, там житья не было от полиции. Ни о чем нельзя было не только что печатать, но и говорить. Теперь несколько лучше. -- Здесь было на несколько дней погода установилась хорошая, но теперь опять дождь и слякоть. -- В последней Сев[ерной] Почте стоит, что начальник глав[ного] штаба кн[язь] Волконский сообщает Вязмитинову, что г[осу]д[арю] императору угодно, чтобы трактир трех рук, на Царскосельской дороге, назывался у 4-х рук, и чтобы вместо трех руку столба было сделано 4 с надписями, куда ведут дороги. -- Вот перемены, коих изумленная Европа ожидала от великой России.2
       -- Правда ли, что Стар[ынкевич] потерял свой капитал чрез какого-то эмигранта, о чем я писал к тебе? Вещи его пошлю с дилижансом в Монс на твое имя. -- Кенигфельс сделан секретарем посольства в Мюнхен. Бутенев, бывший секретарем] посольства] в Штутгардте, определен в том же звании в Константинополь. Ринман в Штутгардте. -- Прости.
    Н. Тургенев.


    К No 76
       1 Значок, употребляемый Тургеневым в этом и другом письмах, заимствован им из "Nain jaune". В No 5 этого журнала от 5 января 1815 г. были напечатаны "Органические статуты ордена Гасильник". Статуты начинались обращением Мизофана 2367-го: "милостью князя тьмы, повелителя темных островов, королевства кротов, озера раков и других мест" к его "верным подданным, людям, носящим шляпы, чалмы, барреты, {Кардинальские шапки.} меховые облачения, сутаны и ливреи, ко всем слепым, кривым и близоруким". Желая задержать "угнетающий прогресс" просвещения, Мизофан возвещает учреждение ордена. Орден состоит из великого мастера, судей или великих гасильников, командоров, рыцарей двойного гасильника и просто рыцарей. Во главе -- совет под председательством великого мастера. Принимаются в орден лица, представившие доказательства о четырех поколениях невежества как по материнской, так и по отцовской линиям. Основные принципы ордена: оскотинить, чтоб управлять; преследовать, чтоб победить; ползать, чтоб достигнуть. Каждый вступающий в орден должен приносить клятву в ненависти к философии, к либеральным идеям и к. конституционной хартии. В No 9 "Nain jaune" (от 25 января) был напечатан церемониал принятия в орден. В No 13 (от 15 февраля) протокол заседания, где этот значок употреблен для обозначения членов ордена Гасильник. Н. И. Тургенев обозначает им реакционеров, гасителей света.
       2 В "Северной Почте" от 28 июня напечатано: "Г. Начальник Главного Штаба его императорского величества сообщил Г. Главнокомандующему в Санкт-Петербурге, что по воле государя императора поставлен у каменного трактира трех рук, что на Царскосельской дороге, столб с четырьмя руками с надписями: на 1 в Санктпетербург, на 2 в Царское Село, на 3 в Петергоф и на 4 зимняя дорога в Москву, и что его величеству угодно, дабы место сие именовалось впредь четыре руки". Скептицизм Тургенева в отношении ожидавшихся им реформ сильно питался подобным сообщениями, свидетельствовавшими, по его мнению, о том, какими ничтожными вопросами были заняты власть имущие.
       Сам Н. И. Тургенев именно в эти месяцы (июнь--август) усиленно занимался составлением планов реформ и в частности много думал над крестьянским вопросом (Дневники, II, стр. 333--338).

89

   77

[28 июля]/9 августа [1816 г.] Эмс.*)

    *) Архив, No 382, лл. 103--104.
       Вот уже третий день как я в Эмсе. Пью здешнюю воду и купаюсь. Погода была первые два дня прекрасная, но сегодня опять пошел дождь.
       Здесь нашел я двух земляков: Баранова и Борка. Мне здесь пока нравится. Местоположение прекрасное. Целый день почти провожу на чистом воздухе в спокойствии и без забот. Горы окружают Эмс, и я, смотря на них, почитаю себя отделенным от света и стараюсь забывать, что в нем делается глупого и злого. В Нассау обедал я. у Штейна. Он живет как отшельник и как мудрец. Я с ним долго беседовал в саду. Он утешается мыслию, видя, что все идет не так, как должно, что это есть воля провидения. Der Mensch ist nicht zum Glück gebohren, сказал он между прочим. Не новое выражение, но несмотря на то для меня весьма. важное. -- То, что мы читали о пустых мечтах щастия и блаженства, казалось нам произведением поэтического воображения; но тут говорил опыт. Я заметил Штейну, что переход от мечтаний к действительности труден -- что я нахожусь теперь в этом переходе, и он согласился со мною. Подлинно, чем более живешь на свете, тем более теряешь цену жизни и научаешься презирать всем людским. Потому-то опытность, имея свои выгоды, имеет свои великие недостатки, потому-то молодые люди, почти исключительно, способны к истинно великому и доброму. Опытность, как кора или ржавщина, затмевает добродетель и благородство. Завтра поеду опять к Штейну, ибо он сам едет скоро в деревни свои в Вестфалию, которые правительство променяло ему на его польские земли. -- В Висбадене видел я полковника свиты Липранди, кот[орой] многое рассказывал мне о житье наших войск во Франции -- но мало утешительного. -- Я здесь пробыть думаю недели две; потом поеду на несколько дней в Висбаден, а потом чрез Франкфурт в Берлин и П[етер]бург.
       Продолжай писать мне в Франкфурт in Römischer] Kayser. В П[етер]бург пред отъездом из Фр[анк] ф[урта] писал я только гр[афу] Нес[сельроде]. К брату и к Матушке писал прежде. --

    Прости.
    Весь твой
    Н. Тургенев.

       Уведомь: нужны ли тебе еще кожаные одеяла, я напишу в Фр[анк]ф[урт], чтобы тебе их прислали. -- Стар[ую] шкатулку и бумаги взялся доставить в Mons к Le Roux фр[анк]фуртский купец Амин.

90

   78

Авг[уста] [6]/18 [1816 г.] Бад-Ems. *)

    *) Архив, No 382, л. 105.
       Посылаю тебе письмо Клеменца, франкфуртского купца, к которому я отсюда адресовался для узнания, по твоему письму, о цене холста. Есть ли он ставит дешевле, чего я впрочем не ожидаю, то в поставке, кажется, на него можно положиться; ибо он уже прежде ставил в русскую армию.
       Эйхгоф прислал мне два экземпляра одного NoMepa, которой от стр[аницы] 209 до 232. Предыдущие Ыомера сей страницы у меня все есть. Верно Эйхгоф ошибся, ибо он пишет мне, что посылает два; Момера. Комиссии его я исполнить не мог, ибо я не в Франкфурте.
       Посылаю тебе братнино письмо, которое я здесь получил. Матушкино возвращаю. Из первого ты узнаешь печальное известие о Борисе.
       Я здесь пробуду еще шесть дней и поеду на 8 дней в Висбаден. Потом в Франкфурт, где пробуду несколько дней и отправлюсь в Берлин. Ты можешь мне еще раз написать в Франкфурт, но, пожалуй, в сей последний раз как можно более. Потом ты можешь написать в Берлин, poste restante. Впрочем до половины сентября твои письма могут еще приходить в Фр[анк]фурт. Есть ли меня ие будет, то перешлют. Прости. Иду завтракать. Я купаюсь каждый день. Встаю в 6 часов. В семь начинаю пить воду и хожу l1^ часа притом -- потом купаюсь. Потом отдыхаю. Потом завтракаю. Играю в банк и в рулетку. По сию пору не проиграл более 12 червонцев. Одеяла для тебя куплены, по моему поручению, в Фр[анк]ф[урте] и вероятно уже отправлены. Поклонись Сушковым. Прости. Штейна я видел. Он уехал в вестфальские свои деревни, кот[орые] он выменял у короля на польские. Крюгеровы ответы потому неудовлетворительны.

    Прости.
    Твой
    Н. Тургенев.


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Н. И. Тургенев "Письма к брату С. И. Тургеневу"