85
С.-П[етер]бург 4 янв[аря] 1817.*)
*) Архив, No 383, лл. 16--77.
Спасибо, любезной Сергей, за твои письма и за брошюры, кот[орые] я не так, как прежде, потихоньку, но все вдруг перечитал. Брошюра Villemain делает по тому самому честь правительству, что правила, в ней заключенные в общем направлении своем гораздо либеральнее, нежели в Шатобриановых, истинно возмутительных либелях. Есть ли бы принцы не были на стороне ультров, то борьба правительства с ними утвердила бы оное и присоединила бы к престолу большую часть французов. Но участие принцев конечно вредит теперь пр[авительст]ву; есть одно только утешение, о чем намекает и Villemain, что кронпринцы, вступающие на престол, переменяют свои мнения; я замечу, что эта перемена всегда бывает, как в выгодном, так и невыгодном отношении. Либеральные кронпринцы часто делаются деспотическими королями, и напротив. Что Талейран ни говори, а Ришелье конечно заслуживает признательность Франции, есть ли он не показывает в себе большого политика, что теперь Франции и ненужно, то он показывает большую твердость, и главное его достоинство состоит в том, что он не принадлежит ни к какой партии.1 Так как Канинг принадлежит и министерству, то я не удивляюсь, что он говорит вздор. -- Но довольно о них. Я читал все, что ты пишешь о П[оццо ди Борго] и о том, что как он так и его хамики о тебе говорят. Мне досадно только то, что хамики сии слишком презрительны и не стоят ничего, кроме презрения или, при случае, уничтожения, как говорят некоторые из наших анти-хамов. Впрочем, брат, мы не затем принимаем либеральные правила, чтобы нравиться хамам. Они нас любить не могут. Мы же их всегда презирать будем. Поклонись Козловскому и скажи ему, чтобы он хамам не уступал по-прежнему. Люди, кот[орых] я здесь вижу, часто заставляют меня о нем думать с истинным удовольствием.2 Вчера было здесь празднество в Библиотеке. Читан был 1. Отчет. Тут сказано, что 800 особ в течение года приходили в библ[иотеку], чтобы только посмотреть ее; 400 же, чтобы читать книги, и сказано какие книги особенно были читаны. Это хорошо потому только, что мы можем судить о statu quo распространяющегося просвещения!!! Потом 2. Гнедич читал поэму: рождение Гомера. Потом читано 3. сочинение Греча: обозрение книг, вышедших в 16 году. Все прочее слушал я спокойно, хотя и с сожалением. Но это обозрение раздосадовало меня. Соч[инитель] говорит между прочим, что в других странах (!) просвещение не может разпространяться, ибо там нет терпимости (какой вздор!), а что у нас она есть; что узаконения о цензуре у нас основывают какую-то благоразумную свободу и почитаются шедевром во всей Европе!!! Вот что должно здесь спокойно слушать! 4. Читал также Крылов три новых басни, кот[орые] есть лучший плод библиотеки. Тем и фарса сия кончилась.3 Между тем враль Греч вооружил против Себя за свои рецензии в Сыне От[ечест]ва других вралей. Один из сих написал комедию, кот[орую] я сегодня видел в театре. Тут представлен Греч под именем Рецензина, а актер не пощадил его, сделав из себя совершенно похожую копию на оригинала, приняв его вид, ухватки и даже чахоточный его кашель. Между прочим Рецензина называют тут дураком, уродом, представляют подлым человеком и говорят о том, что его надобно поставить в Кунст камеру. Et le public d'applaudir! Вот невинные начала драматической критики в России. Я думаю, что скоро представляемые вещи будут бить на сцене! Греч вострит перо на Хвостова, говоря, что он наряжал актера Рецензина, столь на него похожего.-- Брат писал уже тебе о Жуковском. Государь вновь явил при сем случае свой либеральный дух, прибавив награждение. Я этому тоже был рад, как материальности, т. е. прибыли для Ж[уковского] сего поступка. Находят награждение сие слишком важным. Но дела света им нравиться не могут. Данилевский ездил в Москву и по приезде своем сюда был у меня, и, входя в комнату, говорит Drei Tausend 1/2 Sclaven, т. е., что он женится на девице 14 лет, Чемодановой, у кот[орой] такое имение. Дай Бог щастья. -- О себе тебе ничего нового сказать не могу. Сижу все дома, как и прежде, и читаю книги, по большей части твои старые и новые финансовые брошюры. Налоги мои переписаны. Но надобно много исправить в слоге. Каверин бывает у нас и требует свои книги, но брат не дает, ссылаясь на тебя. Мих[аил] Петр[ович] живет с тетушкой. Напрасно ты хлопочешь о посылках Александры] Петровны: можно их и не посылать, есть ли это стоит труда. Да! Ты мне однажды прислал: Des recettes et des dépenses de la France, par Sabatier première partie.4 Он обещал и вторую часть. Не вышла ли? Есть ли так, так потрудись мне доставить.
Письмо твое к Матушке доставлено, так как и все другие письма, в числе коих Ив[ану] Ив[ановичу] Гану. Поклонись Ал[ександру] Ив[ановичу] Гану. Скажи ему, что Каменский женился и живет барином в Москве; и что вскоре после свадьбы его открылись, но и прошли, весьма неприятные последствия амуров его венских. Табаку мешок и чаю и с сим курьером к тебе посылаем. Табак лучший и, кажется, лучше прежнего. Поклонись Мериану. Что ты о нем ничего не пишешь? Когда Старынкевич будет сюда? Мы думали, что он давно уже в Швейцарии. Ему усердный поклон. Бар[он] Розен здесь; говорили, что будет здесь одним из полицмейстеров, на место Адеркаса, кот[орый] сделан губернатором в Псков; но дело еще не решено. Сегодня Розен был у меня. -- Герен недавно написал брошюру о Нем[ецком] Союзе: хороша но в хороших принципиях, т. е. der Deutschheit. Он слишком важного мнения о нем[ецком] Союзе и о членах его. Слышно, что у них нейдет на лад дело об Allgemeine Bundes Armée.
Это откроет глаза благонамеренным, но ослепленным немцам, как Герен.5
Уведомь: получаешь ли ты исправно наши посылки. С тех пор, как я здесь, посылано тебе 3 раза чаю и табаку, также были и книги; да брат и прежде посылал. -- В чем состоит в печати конституция Бельгии?6 Есть ли для сего есть несколько особо напечатанных законов, то пожалуй пришли. -- С тех пор, как я здесь, был я уже три раза при заседаниях Арзамаса, о кот[орых] брат тебе уже писал. Жуковский и Блудов всегда читают речи и очень забавные. Литературные хамы на них всегда сердятся, а они над ними смеются, и дело делают.7 Прости, брат, веселись в Париже, не думай о П[етер]бурге и помни о нас.
Что N[ain] J[aune] не выходит ли под каким именем?
Весь твой
Н. Тургенев.
К No 85
1 Вскоре после роспуска "бесподобной" палаты вышла брошюра Шатобриана "La Monarchie selon la charte",защищавшая принципы парламентаризма. Такова была официальная позиция ультрароялистов, имевших большинство в "бесподобной" палате и надеявшихся иметь его в новой. Напротив, группа левого центра вынуждена была в это время выступать против парламентаризма и в защиту королевских прерогатив. Только соответствующее давление на короля могло оградить буржуазию от натиска дворянской реакции. Поэтому упоминаемая Тургеневым брошюра Вильмена, профессора литературы и сторонника левого центра, "Le roi, la charte et la monarchie", указывала, что при настоящем положении вещей во Франции королю должно быть обеспечено руководящее положение. Н. И. Тургенев, полагавший, как видим, что брошюра вышла из правительственного лагеря, отмечает, что в ней больше либерализма, чем "в Шатобриановых, истинно возмутительных либелях". И это, конечно, верно" так как суть либерализма была не в политических формах, а в защите классовых интересов буржуазной Франции против социальной реакции, хотя бы последняя прикрывалась парламентскими формами. Политика Ришелье, вопреки мнению Тургенева, твердостью не отличалась. Принцы, стоявшие на стороне ультрароялистов, прежде всего -- брат короля и наследник престола, граф д'Артуа, негласный вдохновитель этой партии, и сын его, герцог Беррийский.
2 Сергей Иванович в недошедшем до нас письме, повидимому, жаловался братьям на скверное отношение к нему со стороны русского посольства в Париже, где ему часто приходилось бывать по поручениям Воронцова. Отношение это определялось откровенным поведением самого Сергея Ивановича, совершенно не скрывавшего своих убеждений. 8 декабря 1816 г., отправляя письмо к братьям, он записал в своем дневнике: "Надобно, чтоб мое положение переменилось; средств к тому сообразных совершенно с моим независимым характером не нахожу и не найду" (Архив No 20, л. 40).
О различии отношения к такому его поведению старших братьев см. во-вступительной статье.
3 Годовое отчетное собрание Публичной Библиотеки состоялось 2 января-в присутствии министра народного просвещения кн. А. Н. Голицына. Директор библиотеки А. Н. Оленин напомнил собранию о дне посещения библиотеки, императором, послужившем причиной установления ежегодного празднования.. Библиотекарь Красовский прочел краткий конспект составленного им Отчета библиотеки за 1816 г. Помощник Библиотекаря Н. И. Гнедич прочел свою/ поэму "Рождение Омера", "основанную на щастливых для поэзии о певце Ахиллеса преданиях древних писателей и на некоторых мыслях новейших критиков, судивших о его творениях". Затем были розданы публике печатные экземпляры "Отчета" за 1815 г. Штабс-капитан Яковлев прочел "сочиненное титулярным советником Гречем в прозе: обозрение российской словесности 1815 и 1816 годов: ибо сим чтением г. Греч не мог сам заняться, за слабостью своего здоровья". Библиотекарь И. А. Крылов прочел свои басни:. 1) Кукушка и Горлинка, 2) Сочинитель и Разбойник, 3) Похороны. После всего публике было предложено "пристойное угощение" ("Северная Почта", 10 января 1817 г., No 10). Столь возмутившее Тургенева "Обозрение" Греча содержало в себе в качестве основной мысли указание, что в России литература, имеет больше возможностей для процветания, чем в других странах, так как имеются налицо необходимые для этого условия: "благоразумная свобода и внимание правительства", а также еще от времени Петра I "правило терпимости всех вероисповеданий". У нас, говорил далее Греч, "незнатность и бедность породы не препятствуют возвышаться людям с способностями и познаниями". Со своей стороны, Греч рекомендовал писателям содействовать своими трудами "утверждению в соотчичах их правил веры, нравственности, любви к отечеству, распространению истинного просвещения" и т. д. ("Сын Отечества", 1817, No 1, стр. 3--11. "Выписка из отчета", прочитанного Красовским, напечатана там же, No III, стр. 89--109). Тургенева это заседание так возмутило своим казенным оптимизмом, что он избрал его темой для своей, речи в Арзамасе (см. ниже, примечание к No 89).
4 Точное название упоминаемой Тургеневым книги Сабатье -- Tableaux comparatifs des dépenses et des contributions de la France et de l'Angleterre, suivis de considération sur les ressources des deux Etats servant de réfutation à l'ouvrage de M. Gentz. 1805.
5 Книга Геерена о Немецком Союзе носит название "Der Deutsche Bund in seinen Verhältnissen zu dem Europäischen Staatensystem". Автор книги, по словам Тургенева, "представляет союз сей составною частью Европейской системы государств", так как полное объединение всех немецких государств было бы опасно для Европы, и прежде всего угрожало бы России и Франции. Тургенев думает, что такое мнение о Германии "не стоит доброго немца". "Что касается существующего Немецкого Союза, то, говорит Тургенев, "есть ли бы H[eeren] посмотрел, во первых, на членов Нем[ецкого] Сейма и принял бы в уважение дух им свойственный, то он умерил бы восторг свой". По мнению Тургенева, "направление политики не только первоклассных держав, но даже и малых держав, входящих в состав Нем[ецкого] Союза, ясно доказывает, что Франкфурту не предназначено быть средоточием Европейской политики. Сие направление доказывает, что малые Нем [ецкие] державы не разделяют мнения Г[еерена] о важности Нем[ецкого] Сейма", ("Дневники", III, стр. 65--69). Заметим здесь, что когда Тургенев писал эти строки, он уже имел материал для суждения о деятельности Союзного Сейма Германии, который начал свою работу 5 ноября. О взглядах Геерена на Немецкий союз см. в статье А. Н. Шебунина "Западно-Европейские влияния в мировоззрении Н. И. Тургенева" -- "Анналы", III, стр. 212.
6 Бельгия в 1814 г. была присоединена к Голландии и своей особой конституции не имела, а управлялась на основании конституции королевства Нидерландов, которая была единогласно принята голландскими Генеральными Штатами. В Бельгии ее было предложено рассмотреть собранию нотаблей, причем, несмотря на неполный состав этого собрания и некоторые разногласия, 24 августа 1816 г. конституция была провозглашена как принятая обеими сторонами. В действительности интересы бельгийского населения конституцией защищались слабо. Так, например, на нее возложена была доля голландского государственного долга, представительство от обеих частей государства было установлено равное, хотя Бельгия была более населенной и т. д.
7 Протоколами Арзамаса устанавливается, что кроме заседания 11 ноября 1816 г. (см. примечание к No 84) Н. И. Тургенев присутствовал еще в заседании 24 декабря 1816 г. Даты третьего заседания на котором он присутствовал, установить не удалось, так как в протоколах следующим идет заседание от 6 января 1817 г. В протоколе заседания 24 декабря упомянуто, что "Варвик" (т. е. Н. И. Тургенев) "не исполнил обета и еще не усыпил ни одного безвестного Эдвина и не вступил еще как повелитель в святилище Арзамаса" ("Арзамас", стр. 181).