Лейтенант Белозор*
Впервые – в журнале «Сын отечества и Северный архив», 1831 год, №№ 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, за подписью: Александр Марлинский, с пометкой: Дагестан, 1830. Текст сверен с беловым автографом, хранящимся в Архиве Бестужевых (ИРЛИ).
Эпиграф взят из стихотворения А. С. Пушкина «К морю» (1824). Первая и четвертая строки цитируются А. Марлинским неточно.
…блокировал при голландских берегах флот французский… – г В 1806 г. Наполеон ввел континентальную систему для подрыва экономического и политического могущества Англии. Англия в ответ на это блокировала в ноябре 1807 г. все порты Франции, Голландии и других европейских стран, присоединившихся к системе Наполеона. С 1812 г. приняла участие в этой блокаде и Россия.
Фальшфейер (нем.) – старинное сигнальное устройство, применяемое на судах для указания их местонахождения и для иллюминации.
Стеньга – верхняя надставная часть мачты.
Шканцы – часть верхней палубы на военных парусных судах, где происходят официальные церемонии.
Битенг – чугунная тумба на палубе на пути движения якорной цепи.
Льяло – водосточный канал вдоль борта в нижней части трюма корабля.
…держим на храпу… – Здесь: работа помп (насосов) с предельной силой.
Марсареи – реи, к которым прикрепляется прямой парус.
Рангоут – совокупность оборудований верхней палубы.
Сенявин Дмитрий Николаевич (1763–1831) – выдающийся русский адмирал, сподвижник Ф. Ф. Ушакова; был главнокомандующим морскими и сухопутными силами на Средиземном море во время 2-й Архипелагами экспедиции русского флота 1805–1807 гг.
…бить рынду… – звонить в колокол в полдень (от англ. ring the belle – звонить в колокол).
Сейтали – приспособление из блоков и троса для обтягивания канатов, поддерживающих мачту, для подъема тяжестей.
…обрасопить нос… – повернуть.
Рифмарсель (голл.) – ряд продетых сквозь парус веревок, с помощью которых можно управлять парусом трапециевидной формы.
Репетичный фрегат – фрегат, служащий для немедленного повторения сигналов флагмана.
Выговорная пушка – пушка, подающая сигнал кораблю.
Бейдевинд – курс парусного судна против ветра.
Шкоты (голл.) – снасть для управления парусом.
Бизань (голл.) – парус на самой задней мачте.
Ванты (голл.) – снасти для бокового крепления мачт.
Ют – кормовая часть верхней палубы судна.
Ростра – площадка над палубой судна для установки шлюпок.
Эпиграф взят из трагедии В. Шекспира «Ричард III» (1592).
Эней – в греческой мифологии один из троянских героев, сын царя Анхиза и богини Афродиты. Римский поэт Вергилий (70–19 гг. до н. э.) описал приключения Энея в поэме «Энеида».
…нового французского короля Луциана… – Речь идет о брате Наполеона I, Луи Бонапарте, который был провозглашен главой Голландского королевства в 1806 г. Он проводил слишком самостоятельную политику и нарушал континентальную блокаду, вследствие чего был отстранен от власти и королевство было включено в состав Французской империи.
…выброшен из кита, словно Иона… – Иона – один из библейских пророков; согласно легенде, он три дня пребывал в чреве кита.
Гебея (Геба) – в греческой мифологии богиня юности, дочь Зевса и Геры; на пирах богов выполняла обязанности виночерпия.
Брюсов календарь – настольный календарь, составленный библиотекарем В. Куприяновым под наблюдением Якова Брюса в 1709–1715 гг. Содержал астрономические данные, церковные справки и астрологические предсказания.
Пико де ла Мирандола Джованни (1463–1494) – итальянский философ и ученый эпохи Возрождения, полиглот.
Рюйтер (или Рейтер) Михаил-Адриансон (1607–1676) – голландский адмирал.
Оранжисты – монархическая группировка, сторонники династии принцев Оранских-Нассау в Нидерландах.
Бурмицкие зерна (бурмитские) – крупные, окатные (круглые) жемчужины.
…воздушные вавилонские сады… – то есть «висячие сады» Семирамиды, легендарной ассирийской царицы. Сады эти считались в древпем мире одним из «семи чудес света».
Фризские кони – лошади из северо-восточных районов Германии, где в древние времена жило германское племя фризов.
Мета – здесь: намеченная черта, остановка.
…мавританских замков в Альгамбре… – Имеются в виду мавританские архитектура и искусство, созданные арабскими завоевателями в Испании. Самым значительным памятником этой архитектуры является крепость-дворец Альгамбра около Гранады (XIII–XIV вв.).
Аргус – в греческой мифологии стоглазый великан, зоркий страж.
Конфуций (Кун-цзы, 551–479 гг. до н. э.) – известный древнекитайский философ.
Теньер (Тенирс Давид Младший; 1610–1690) – фламандский живописец-жанрист, основатель антверпенской Академии художеств (1663).
Ван дер Неер (1603–1677) – голландский живописец-пейзажист.
Остаде – голландские живописцы: Адриан ван Остаде (1610–1685) и его брат и ученик Исаак ван Остаде (1621–1649).
Вуверман (Водверман) Филипс (1619–1668) – голландский живописец.
Ван-Дик (Ван-Дейк) Антонис (1599–1641) – выдающийся фламандский живописец, ученик Рубенса.
Витт Ян (1625–1672) – известный нидерландский деятель.
Бинг Джон (1704–1757) – английский адмирал.
Кальян (перс.) – прибор для курения табака у восточных народов.
Аббас I (1557–1628) – иранский шах.
Типпо-Саиб (Типу-Султан; 1750–1799) – правитель южноиндийского княжества Мансур в 1782–1799 гг… возглавивший борьбу против английских колонизаторов.
Элеезинские таинства – религиозные обряды, совершавшиеся в Древней Греции, в городе Элевзине.
Экклезиаст (греч. проповедник) – одна из книг Ветхого завета, проникнутая пессимизмом.
Манфред – герой одноименной поэмы Байрона (1817).
Перкинс – английский механик, производивший с 1823 г. опыты по применению пара высокого давления в паровых машинах.
Дженкинс, Допкинс – видимо, иронические условные имена английских изобретателей.
…являлся… подобно карпам в пруде Марли. – Марли – дворец в Петергофе (Петродворце), построен в 1721–1723 гг.; в прудах около дворца была рыба, по звону колокольчика подплывавшая к берегу и получавшая корм.
Филиппика (филиппики, греч.) – обличительные гневные речи против какого-нибудь лица.
Пери – в персидской мифологии добрая фея, охраняющая людей от «злых духов».
Эпиграф взят из поэмы И. Ф. Богдановича «Душенька» (1775).
Элизиум, элизий (лат.) – в античной мифологии – благодатное место на крайнем западе земли, где блаженствуют избранники богов.
Франциск I (1494–1547) – французский король; в начале своего царствования покровительствовал ученым, литераторам, художникам.
Пирамида Вестриса. – Здесь спутаны имена французского балетмейстера Вестриса и египетского фараона Сезостриса.
Фуше Жозеф (1759–1820) – буржуазный политический деятель Франции. Был тленом Конвента, позднее (1799–1810 гг.) министром полиции Наполеона I.
Рыцарь Меркуриева жезла – то есть всезнающий человек, разносчик вестей. Меркурий в древнегреческой мифологии – вестник богов. В руке он держал жезл.
Монтань (Монтень Мишель де; 1533–1592) – французский писатель и философ эпохи Возрождения, автор «Опытов» (1580).
Эпиграф взят из комедии Н. И. Хмельницкого (1789–1845) «Воздушные замки» (1818).
Обрученье дожа с морем… – обычай в Венеции: новый дож бросал в море кольцо, что символизировало его обручение с морем.
Эпиграф взят из «Послания к слугам моим» (1763) Д. И. Фонвизина.
Смоглер – контрабандист,
Тартана – цветная шотландская материя.
Юнгфров (голл.) – барышня.
Буцефал – так звали коня Александра Македонского.
Эпиграф взят из басни И. А. Крылова «Ворона и Курица» (1812).
Тендер (англ.) – небольшое одномачтовое парусное спортивное судно.
Бугшприт – передняя мачта на парусном судне, лежащая наклонно вперед, за водорез.
Прелиминарная статья – основное предварительное условие.
Фальконет (англ.) – старинная пушка, стрелявшая свинцовыми снарядами.
Погонные пушки – установленные для стрельбы прямо по носу корабля.
Обдуй фитиль! – Фитиль – приспособление для взрывания снарядов. Здесь: очистить фитиль.
Гафель (голл.) – специальный рей, служащий для прикрепления верхней кромки паруса.
Топсель – рейковый парус треугольной (иногда четырехугольной) формы.
Форкастель – небольшой помост на палубе над средней частью судна.
Линьки – веревка тоньше одного дюйма, служившая на судах для телесного наказания.
Брандер (нем.) – судно, применяемое для поджога неприятельских судов.
Верп – малый, вспомогательный якорь.
Бакштоф – канат, с помощью которого одно судно укрепляется за корму другого.
Эолова арфа – в греческой мифологии арфа повелителя ветров Эола.
Термин – в древнеримской мифологии бог – охранитель границ.
Кроншлот – отдельное укрепление к югу от Кронштадта, заложенное Петром I в 1703 г.