ПРИМЕЧАНИЯ
179 Этот полк был расположен в местности неподалеку от Ивангорода; в дневнике Клер эта местность несколько раз называется искаженно: Axinievna (?) (Stocking, p. 342, 356, 357--366); сюда Клер и Гамбс с детьми отправлялись на прогулки из Иславского. Отметим также, что в дневнике имение Голицыных, находившееся неподалеку от Иславского, также транскрибировано было с искажением: Nazarievna (с. 344, 356).
180 Дуня Посникова умерла 24 сентября (5 октября) 1825 г. (Stocking, р. 364--365).
181 Stосking, p. 364.
182 Там же, с. 366.
183 Там же, с. 359 (запись в дневнике 13/25 сентября 1825 г. о получении через брата Чарлза из Вены письма от M-me Moreau).
184 Письма из-за границы от родных и друзей Клер Клермонт получала через нотный магазин Ленгольда в Москве, очевидно, в целях конспирации; по-видимому, Клер рекомендовал владельцу этого магазина имевший с ним постоянные дела И. И. Генншта. См. Stocking, p. 406.
185 Stосking, p. 375. Об уроках английского языка, которые Клермонт давала К. К. Яниш, см. здесь также, с. 385, 387. Однажды она названа Carolina Carlovna (с. 396), но издательница не сумела объяснить, что речь здесь идет именно о девице Яниш, и отметила ее в указателе под фамилией Carlovna (!) (с. 528). Адрес, где жили Я ниши, правильно указан в дневнике Клер.
186 Stосking, p. 367 (отметка в дневнике Клер 11/23 октября 1825 г. о том, что у Посниковых вместе с нею "обедали Кокошкины и Павлов"); на последующих страницах дневника также отмечено, что 24 октября/5 ноября 1825 г. "мисс Кокошкина и м-р Павлов пили чай" (с. 370), что позже Н. Ф. Павлов обедал у Посниковых не раз вместе со многими другими лицами (с. 374, 382).
187 Об Эвансе и некрологической статье Н. Ф. Павлова см. ниже прим. 241; о занятиях Павлова английским языком см. также: И. И. Панаев. Литературные воспоминания. СПб., 1888, с. 191--192.
188 Н. Ф. Павло в. Повести и стихи. М., 1957, с. 4--5. Павлов писал В. Ф. Одоевскому 6 своей службе в Московском надворном суде (2 сентября 1827 г.): "Сделался добрым служивым, ничего больше не делаю, как только служу, но не на задних ногах. Боюсь нажить на службе врагов, потому что часто спорю и забываю отношения: ты меня поймешь, а многие не понимают" ("Русская старина", 1904, No 4, с. 193).
189 Послеобеденная беседа Клермонт с И. И. Дмитриевым у Посниковых состоялась 8/20 октября 1825 г. (Stocking, p. 367). Позже Клермонт поселилась "у кн. Голицыной в доме Дмитриева, напротив Страстного монастыря на Тверском бульваре" (...at the Princess Galitzin's in Dmitrieffs house opposite the Strastnova Monastery on the Tverskoi Boulevard) -- Stocking, p. 403. Ср. стихотворение Вяземского "Для Ивана Ивановича Дмитриева" (П. А. Вяземский. Избранные стихотворения. Ред. В. С. Нечаевой. М.-Л., 1935, с. 303--308; сб. "Пушкин в Москве". М., 1930, с. 57).
190 И. И. Пущин. Записки о Пушкине. Ред., статья и прим. С. Я. Штрайха. М., 1937, с. 119; Пушкин, т. XIII, с. 144. Частые упоминания Пушкина в дневнике Клермонт относятся ко второй половине 1825 г., с июля до 5(17) декабря 1825 г.
191 Stосking, p. 311. Фамилии Пущин и Пушкин представляли затруднения для транскрипции их латинскими литерами: поэтому в дневнике Клер они писались на различные лады, а в указателе обе фамилии слиты: Pouchkine, Pouchechine, Pouschschkine, Pouschine и т. д.; лишь в записи от 17/29 ноября имя "Пушкин" написано русским алфавитом (с. 380).
192 Stocking, p. 311. Василий Львович Пушкин умер в Москве 20 августа 1830 г. на Басманной улице, где жил последние годы своей жизни.
193 Там же, с. 381.
194 О посредничестве С. А. Соболевского между Пушкиным и "Московским телеграфом" Полевого см. "Русский архив", 1878, Jw 11. с. 396--398.
195 "Исторический вестник", 1886. No 3, с. 522--523.
196 А. К. Виноградов. Мериме в письмах к С. А. Соболевскому. М., 1928, с. 17.
197 Stocking, p. 389.
198 О Бакстере см.: W. Т. Stead. The M. P. for Russia, Reminiscences and Correspondence of M-me Olga Novikoff, v. I. London, 1909, p. 7--8.
199 Stocking, p. 389. О Федоре Федоровиче Кокошкиве, обедавшем у Посниковых в Иславском 25 сентября/7 октября 1825 г., которого издательница дневников Клер приняла за Федора Федоровича Матюшкина, см.: Stocking, p. 365. С 6 августа 1825 г. по 22 сентября 1827 г. Матюшкин находился в кругосветном путешествии.
200 "Извлечение из письма к Е. А. Э.... у <Энгельгардту> Ф. М. <Матюшкин>".-- "Мнемозина", 1824, кн. I, с. 172--176; Н. Гастфрейнд. Товарищи Пушкина по имп. Царскосельскому лицею, т. II. СПб., 1912, с. 57--58.
201 Е. A. Engelhardt. Russische Miscellen zur genauen Kenntnis Russlands und seiner Bewohner. 4 Bde. 1828, 1830, 1832. Ср.: Д. Кобеко. Имп. Царскосельский лицей. СПб., 1911, с. 14.
202 Н. Гастфрейнд. Товарищи Пушкина..., т. II, с. 50.
203 Там же, с. 52--53.
204 Stосking, p. 385--386. Участниками этой беседы были англичанка мисс Тривин, о которой см. ниже, прим. 229, Раевская (это могла быть Мария Николаевна Раевская). Армфельд -- это постоянно бывавший у Постниковых Александр Осипович Армфельд (1806--1868), в то время удостоенный звания лекаря по окончании Московского университета, впоследствии видный хирург и с середины 30-х годов профессор Московского университета. Статный, красивый, славившийся своим остроумием, Армфельд был желанным гостем московских салонов и литературных кружков, был близок к любомудрам и редакции "Московского вестника"; Армфельд хорошо знал М. П. Погодина, Н. М. Рожалина, Киреевских, Елагиных и т. д. и сам грешил стихотворством. См. о нем: "Русская старина", 1896, No 1. с. 192; "Русский архив", 1877, No 8, с. 492--493; 1885, No 3, с. 461, 464; "Русский биографический словарь", т. II, "Алексинский--Бестужев-Рюмин". СПб., 1900, с. 293. Армфельд был женат на Анне Васильевне, урожд. Дмитревской ("Русская старина", 1896, No 1, с. 192; "Исторический вестник", 1908, No 5, с. 508--509). Часто бывая у Посниковых, Армфельд поддерживал дружеские отношения с Г. Гамбсом.
205 Stосking, p. 386.
206 А. К. Гриббе. Гр. А. А. Аракчеев. Воспоминания.-- "Русская старина", 1875, No 1, с. 101 -- 102.
207 Stocking, p. 386. Александр Иванович Чернышев (1785--1857), женатый на гр. Елизавете Николаевне Зотовой, был вызван в Таганрог для доклада Александру I по делам комитета об устройстве Донского войска, присутствовал при смерти Александра I и тогда же послан был И. И. Дибичем в Тульчин для ареста П. И Пестеля; при этом он хитростью овладел бумагами Пестеля, послужившими против него главной уликой. При учреждении Следственной комиссии по делу о декабристах Чернышев был назначен ее членом, участвовал в ее заседаниях, отличаясь крайней придирчивостью и жестокостью при допросах. См.: "Дневник Пушкина". М., 1923, с. 124. Биография его написана Н. П. Чулковым ("Сборник биографий кавалергардов", <т. 3>. 1801--1826. СПб., 1906, с. 68--91).
208 Stосking, р. 387. Сестра М. И. Посниковой -- Архарова.
209 Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 1. М., 1888, с. 319--327.
210 А. И. Кошелев. Записки. Berlin, 1884, с. 14.
211 Там же, с. 15.
2i2 Stосking, р. 391--ЗЬ2. В 1825 г. П. П. Каверин жил то в Калуге, то в с. Колодезях, имении своей мачехи, то под Москвою, то в самой Москве (см.: Ю. Н. Щербачев. Приятели Пушкина М. А. Щербинин и П. П. Каверин. М., 1913, с. 43).
213 Ю. Н. Щербачев, с. 60--64.
214 Там же, с. 52.
215 Иносказательное наименование Александра 1 "Августом" встречается у Пушкина в письме к брату Льву Сергеевичу из Кишинева (октябрь 1822 г.): "О други, Августу мольбы мои несите! Но Август смотрит сентябрем! Кстати, получено ли мое послание к Овидию?" Ср.: Д. П. Якубович. Античность в творчестве Пушкина.-- В кн.: "Пушкин. Временник Пушкинской комиссии", т. 6. М.-Л., 1941, с. 138, 143.
216 Stocking, p. 393. О каком Головине идет речь, сказать трудно по недостатку данных о нем; в дневнике Клермонт он упоминается лишь однажды, притом без имени и отчества. Не исключено, что это был В. Головин, близкий к московскому артистическому миру, оставивший свои "Воспоминания о Ф. Ф. Кокошкине" ("Репертуар и Пантеон", 1843, I, с. 105--113). однако мы о нем ничего не знаем. В "Источниках словаря русских писателей" С. А. Венгерова (т. II. СПб , 1910, с. 21) названо три Головиных: 1) живший в Москве Василий Павлович, "натуралист и драматург"; 2) Василий, "поэт, сотрудник "Вестника Европы" 1820-х годов, "Дамского журнала" и "Мнемозины" и 3) "Василий Иванович, драматург начала 19 века". Но Головин, упомянутый в дневнике Клермонт, не обязательно должен был быть литератором.
217 Stocking, p. 393; выше мы уже указывали на воспоминания М. И. Посниковой о личной встрече ее с Александром I.
218 Stocking, p. 394.
219 А. И. Кошелев. Записки, с. 15--17. Приведенный рассказ Кошелева о сильном впечатлении, которое производили на московское общество продолжавшиеся несколько месяцев аресты декабристов, подтверждается многими другими сходными свидетельствами современников. Весьма ценными для нас являются, например, указания по этому поводу, сохранившиеся в письмах Александра Яковлевича Булгакова (1781--1863), в то время состоявшего чиновником по особым поручениям при московском генерал-губернаторе, к его брату Константину Яковлевичу, из Москвы в Петербург. Письма эти представляют собой почти ежедневную полную и живую хронику московской, преимущественно великосветской, жизни в 20-е годы; письма эти тем интереснее для нас, что А. Я. Булгаков хорошо знал Посникова и бывал у него ("Русский архив", 1901, кн. V, с. 89; кн. VI, с. 185, 186); однажды Булгаков упомянул в 1824 г., по случайному поводу, "дивизионного начальника" П. С. Кайсарова (там же, кн. V,c. 56). Разумеется, отношение А. Я. Булгакова к декабристам и ко всем им сочувствовавшим было резко отрицательным. Уже 22 декабря 1825 г. он сообщает брату об аресте И. И. Пущина: "Отсюда попался тоже к негодяям петербургским молодой Пущин, служащий при князе, коего уверили, что отец его болен, при смерти, а потому князь и не мог ему отказать ехать в Петербург. За делом поехал! У этого Пущина есть здесь приятели. Они составили так называемое братское общество Семиугольной звезды, глупости кои теперь всех их могут компрометировать" (там же, кн. VI, с. 233). "Шалунов берут помаленечку,-- говорится в письме А. Я. Булгакова от 12 января 1826 г.-- Дай бог, чтобы они оказались только шалунами. Это будет им наука для переду <...> Никакой не чувствую жалости к подобным уродам. Еще взяли сына Н. Н. Муравьева, его свояка (имя не помню, кажется Ягутской) <имеется в виду И. Якушкин.-- М. А.>, генерала Фон-Визина и Нарышкина, что женат на Коновницыной..." (там же. кн. VII, с. 343). В письме от 2 января 1826 г. читаем: "Я давно знал о Муравьеве, т. е. что он взят. Сын Чернышева меня удивляет. С его именем, состоянием он всегда мог надеяться играть роль при законном своем государе; чего же хотел он? Бунтовать дело бродяг..." (там же, с. 339); "Здесь взяли многих, но надобно прибавить для славы Москвы, что все почти иногородние, приезжие. Я вчера княгиню Ел. Вас. нашел в слезах: Толстой, ее племянник, посланный в Петербург, там арестован, а здесь его брат, мальчишка 18 лет" (там же, с. 340).
В письме от 29 января 1826 г. Булгаков упоминает полученное кн. Дм. Вл. Голицыным извещение об аресте В. К. Кюхельбекера (там же, с. 351). В письме от 3 января 1827 г. Булгаков сообщает об отъезде Александры Григорьевны Муравьевой (урожденной Чернышевой) к ссыльному мужу в Читу: "был у графини Чернышевой. Она разрыдалась, увидя меня. Жаль несчастную эту мать. Муравьева страшна, точно тень. Вчера должна была уехать в ссылку произвольную" (там же, кн. VIII, с. 546). С А. Г. Муравьевой Пушкин, как сообщают современники, посылал свое стихотворение ссыльным декабристам: "Во глубине сибирских руд...". Все указанные новости должны были дойти и до Клермонт, так как она знала многих арестованных и вследствие того, что сравнительно тесен был московский великосветский круг, в котором она вращалась. Хотя сама Клер, по-видимому, в письмах Булгаковых не упоминается, но едва ли можно усомниться, что она их знала или видела у общих знакомых. Подчеркнем также музыкальные интересы этой семьи: дочь Александра Яковлевича и Натальи Васильевны (урожд. кн. Хованской) Булгаковых, Екатерина Александровна, хорошо пела и знала всех певиц Москвы. Пушкин, познакомившийся с А. Я. Булгаковым в 1826 г. и нередко встречавшийся с ним в 1827--1829 гг. в Москве, 26 марта 1829 г., будучи в гостях у Булгаковых, слушал Екатерину Булгакову, исполнившую два романса (Геништы и Титова) на его стихи, и восхищался ее голосом ("Русский архив", 1901, кн. III, с. 298--299; там же, 1903, кн. X, с. 329). См. также: Л. А. Черейский. Пушкин и его окружение. Л., 1975, с. 48--49.
220 Фамилия Олсуфьевых неоднократно встречается в дневнике Клермонт в различных транскрипциях, большею частью неправильных: Alsonfieff, Alsoufieff, Alsuffieff (Stocking, p. 319, 322, 325, 356--357, 366, 396). Мария Павловна Каверина была замужем за Олсуфьевым ("Русская старина", 1900, No 1, с. 148). На основании неизданного дневника Василия Дмитриевича Олсуфьева М. А. Цявловский установил знакомство его с Пушкиным (еще в 1818 г.). См.: "Пушкин и его современники", в. XXVIII -- XXIX. Л., 1930, с. 216--218. См. также: "Материалы истории рода Олсуфьевых. Линия Василия Дмитриевича (1796--1858), первого графа Олсуфьева". М., 1911.
221 Stocking, p. 394. Ср. прим. 234.
222 Там же, с. 394. В пятницу 23 декабря (4 января 1826 г.) в дневнике Клермонт снова отмечено: "Завтракала у м-м Чернышевой и ее отца <гр. Н. Н. Зотова), затем явилась Наталья (Голицина), и все мы отправились к гр. Зотовой" (Stocking, p. 395).
223 Stосking, p. 396.
224 <Н. Макаров>. Калейдоскоп. Рассказы и очерки из первой половины XIX ст. СПб., 1883, с. 17--23. См. также: "Русская старина", 1873, No 6, с. 773; "Остафьевский архив", т. II, с. 562; Русский архив", 1868, стб. 1438.
225 Stосking, p. 396.
226 М. А. Цявловский. "Запретная роза" стихотворения Пушкина.-- "Заметки о Пушкине" ("Пушкин и его современники", в. XXVIII--XXIX. Л., 1930, с. 218-- 222); Ф. Я. Прийма. Стихотворение (Пушкина) "Я видел вас, я их читал".-- "Литературный архив. Материалы по истории литературы и общественного движения", т. 4. М.-Л., 1953, с. 11--22; М. И. Гиллельсон. П. А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л., 1969, с. 160--161; донос Ф. Булгарина в III Отделение напечатан в "Русской старине", 1903, No 2, с. 261 и в кн.: М. К Лемке. Николаевские жандармы и литература 1826--1855 гг. СПб., 1908, с. 257--258.
227 Stocking, p. 405.
228 Там же, с. 396--397.
229 Там же, с. 396. О miss Trewin см. с. 310, 312, 335, 370, 373--374, 382, 385, 391.
230 Stocking, p. 394. Ср. "Бумаги А. А. Воейковой" в журн. "Русский библиофил", 1915, кн. VII (ноябрь), с. 11--15. В одном из писем Кати Воейковой (без числа, 1827 г.), между прочим, говорится: "Дорогая мисс Париш. Надеюсь, что через три месяца вы будете с нами. Мы были в Кронштадте С), побывали на трех пароходах: на французском, английском и американском. Капитан английского не хотел верить, что мы не англичанки. Он сказал: "Я никогда не ошибаюсь благодаря произношению, но вы меня обманули" (с. 14).
231 А. И. Кошелев. Записки, с. 18.
232 Stocking, p. 403.
233 Там же, с. 403. Albe -- прозвище Байрона, данное ему в кружке Шелли. Возможно, что это наименование произошло от сокращения слова "Албанец" (Albanian) или от произнесения инициалов: L. В. (Lord Byron). Отметим также, что дочь Байрона, родившаяся у Клермонт 12 января 1817 г., сначала названа была Alba, потом Clara и, наконец, Allegra; последнее имя Байрон выбрал ей сам, считая его "венецианским". Высказана была также догадка, что в выборе прозвища Байрона известную роль сыграл также популярный среди его друзей эпистолярный роман французской писательницы Софи Коттень "Claire d'Albe", в котором героиня, добродетельная Клара, в письмах к своей подруге Элизе рассказывает историю охватившей ее преступнее страсти. См. заметку: James Rieger. Lord Byron als Albe.-- В изд.: "Keats-Shelley Journal", 1965, XIV, p. 6--7; Stocking, p. 76.
234 "Род князей Голицыных. Сост. кн. Н. Н. Голицын", т. I. СПб., 1892, с. 171. О графе Николае Ивановиче Зотове, женатом на кн. Елене Алексеевне Куракиной (ср.: Архив кн. Ф. А. Куракина, издаваемый под ред. М. И. Семевского", кн. I. СПб., 1890. с. 366) и имевшем от нее двух дочерей: графиню Наталью Николаевну (замужем за кн. П. А. Голицыным) и Елизавету Николаевну (замужем за кн. А. И. Чернышевым), см.: "Отчет имп. Публичной библиотеки за 1909 г." Пг., 1915, с. 39--42. Стоит отметить, что 26 сентября 1826 г., по просьбе Е. М. Хитрово и указанного Н. И. Зотова, И. М. Снегирев читал рукопись стихотворений Пушкина, назначенных ему для цензурования (см.: "Пушкин и его современники", в. XVI. СПб., 1913, с. 47).
235 Stосking, р. 401.
236 Там же, с. 402.
237 Там же, с. 402.
238 Там же, с. 369.
239 Там же, с. 402.
240 Н. Ф. Павлов. Эванс.-- "Москвитянин". 1849, No 3, февраль, кн 1, отд. V ("Моск. летопись"), с. 75--76.
241 "Биографический словарь профессоров и преподавателей имп. Московского университета", ч. II. М., 1855, с. 655--656.
242 К. Батюшков. Сочинения, т. III. СПб., 1866, с. 208.
243 М. О. Гершензон. Грибоедовская Москва. М., 1914, с. 9--10.
244 К. Батюшков. Сочинения, т. III, с. 505 и 515. В указанных письмах к Е. Ф. Муравьевой из Москвы идет речь об Эвансе, которого Иван Матвеевич Муравьев-Апостол привлек в качестве воспитателя своего третьего сына, Ипполита (1805--1826). В письме от 13 июня 1818 г. Батюшков пишет: "С Эвенсом не могли сладить. Он нерешителен, но я все-таки сожалеть не перестаю. Эвене -- редкий человек, и Ипполит -- прекрасный молодой человек; его сообщество могло бы быть полезно брату по многим отношениям, в чем Никита согласен со мною. Не успеете ли со временем перетянуть его к себе?" (с. 505); во втором письме 12 июля 1818 г. Батюшков пишет: "Эвенсом Иван Матвеевич не очень доволен. Но, по совести, Эвене делал все, что мог, К несчастию, характер его не отвечает его душе, уму и просвещению. Он часто бывает болен, и это вредит ему. Но главное дело, и это засвидетельствует вам братец, Ипполит у Эвенса не избалован и из рук его выйдет чист и непорочен..." (с. 515).
245 Д. Н. Свербеев. Записки. М., 1899, т. I, с. 104; т. II, с. 80.
246 Там же, т. I, с. 104; В. А. Черкасский поступил в Московский университет в 1844 г.
247 А. Л. Зиссерман. Биография кн. А. И. Барятинского.-- "Русский архив", 1888, No 1, с. 109, 121 (о путешествии его в Англию); Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 2. СПб., 1889, с. 360. В письме к Барятинскому (Москва, 21 октября 1864 г.), благодаря его за радушный прием в Лондоне. М. П. Погодин обращался к нему "как к соотечественнику С), воспитаннику Эванса, ко мне очень близкого" ("Русский архив", 1889, No 9, с. 141).
248 Об Эвансе -- воспитателе Н. М. Орлова -- см. "Русский архив", 1865, стб. 1010. См. также упоминание об этом в письмах Я. П. Полонского к Н. М. Орлову в нач. 40-х гг. в кн.: "Новые пропилеи". Под ред. М. О. Гершензона, т. I. M., 1923, с. 42, 49, 51, 52, 56, 60, 62. Портрет Эванса -- "Альбом Пушкинской выставки, устроенной Обществом любителей росс, словесности в залах Исторического музея в Москве". Изд. К. А. Фишера. М., (1899), л. 56. Несколько упоминаний об Эвансе начала 40-х годов находим также в письмах А. И. Казначеева к А. М. Раевской ("Щукинский сборник", в. V. М., 1906, с. 222, 223, 225).
249 П. Я. Чаадаев. Сочинения и письма. Под ред. М. Гершензона, т. I. M., 1913, с. 259, 263, 407.
250 "Русская старина", 1878, No 3, с. 546.
251 "Русский архив", 1865, стб. 1010.
252 "Биографический словарь... Московского университета", ч. II, с. 656--657.
253 Н. Ф. Павлов. Эванс, с. 75--76. Говоря о тени "Гастингса", Павлов, видимо, напоминает о двух достаточно одиозных носителях этого имени, возглавлявших постепенный захват Англией Индии (за которым настороженно следили в России): Фр. Хастингсе (1754--1826), генерал-губернаторе Индии в 1813--1823 гг., при котором велось несколько войн, закончившихся окончательным поражением еще сохранявших прежде некоторую самостоятельность племен,-- и его предшественнике на этом посту Уоррене Хастингсе (1732--1818), обвинявшемся в злоупотреблениях в связи с деятельностью Индийской торговой компании. Далее идет речь о вековой борьбе Англии с Ирландией, о войнах с Китаем.
254 Н. Ф. Павлов. Эванс, с. 76.
255 "Литературные листки. Журнал нравов и словесности, издаваемый Ф. Булгариным", ч. II. (СПб.), 1824, с. 126 ("Волшебный фонарь, или Разные известия"). Здесь прямо говорится "о журнале, выходившем с 1823 года в Москве на английском и французском языках под названием "The English Literary Journal of Moscow", который издавался Г. Евенсом". Однако в статье, напечатанной в "Московском телеграфе" (1827, ч. XVIII, No 23, отд. II, с. 142) под заглавием "Обозрение русских журналов с начала издания их до 1828 г." находим следующую справку. ""English Literary Journal of Moscow" издавался в Москве на английском и французском языках Бякстером и Лекуантом де ла Во <...> всего вышло 5 номеров". Это указание позволило Ю. Д. Левину в статье "Прижизненная слава В. Скотта в России" (в сб.: Эпоха романтизма. Л., 1975, с. 34) приписать перу Бакстера статью о В. Скотте в "English Literary Journal of Moscow" 1823 г. Он указал, что эта статья дважды напечатана М. Т. Каченовским в русском переводе в "Вестнике Европы" (1823, No 15, с. 177--193) и в отдельном издании "Поэмы последнего барда" В. Скотта (М., 1823, с. III--XXIV).
256 "Prospectus of a monthly publication in English and French to be called the English Literary Journal of Moscow". Moscow, Printed by A. Semen, 1822 (ценз. разр.: "Ноября 20, 1822, книгу сию рассматривал лектор английского языка Фома Эвене"). Я пользовался экземпляром, хранящимся в Библиотеке Академии наук СССР в Ленинграде.
257 "Prospectus...", p. I--III.
258 "The English Literary Journal of Moscow", 1823, N 1, January, p. 1--23; за подписью "Editor".
259 Там же, 1823, N 2, February, p. 68--91; с тою же подписью.
260 w. Т. S t e a d. The M. P. for Russia. Reminiscences and correspondence of Madame Olga Novikoff, v. I. London, 1909, p. 7--8. Деятельная переписка Клер Клермонт с Бакстером, ездившим в Англию и по возвращении его в Москву, отмечена в ее дневниках: Stocking, p. 327, 330, 336, 343, 351 и т. д.
261 Об Э. В. Гарви (Harvey), или Гарве, как его называли у нас, см.: "Биографический словарь профессоров и преподавателей Московского университета", ч. I. M., 1855, с. 175--177, где о ранних годах его жизни говорится: "Родился в Лондоне 5 февраля н. с. 1797 г. Родители его происходили от небогатых помещиков графства Эссекс. Они имели трех сыновей и одну дочь. Эдуард Гарве еще в малолетстве лишился отца, и на десятом или одиннадцатом году от роду матерью отдан был в одно из лучших частных учебных заведений Лондона. По выходе из него, он вместе со старшим братом своим, познакомившимся с некоторыми из лиц, сопровождавших имп. Александра I в его бытность в Англии в 1814 г., приехал в Россию. В 1816 г., имея 19 лет от роду, он в Петербурге поступил в одно знатное семейство домашним учителем. Здесь он продолжал заниматься изучением древних и новых языков. Переехав в Москву со своим воспитанником, Гарве в 1822 году выдержал в 1-ой Московской гимназии экзамен на звание домашнего учителя <... > Окончив воспитание вверенного ему юноши, Гарве занялся частными уроками, а в 1826 г. вступил в службу учителем английского языка в Благородном пансионе Московского университета; в 1827 г. был определен учителем того же языка в Московско е Коммерческое училище. В 1828 г. апреля 18 определен лектором английского языка в Московский университет". В 1851 г. Гарвей принял русское подданство и получил дворянство. Из воспоминаний Ф. Боденштедта явствует, что Гарвей одно время был преподавателем английского языка у Васильчиковой ("Русская старина", 1887, No 5, с. 434--437); ранее был он также воспитателем будущего декабриста В. С. Толстого (см.: сб. "Декабристы. Новые материалы". Труды Отдела рукописей ГБЛ. М., 1955, с. 13).
262 "Биографический словарь... Московского университета", ч. I, с. 177. Тот же источник сообщает, что Гарве издал для изучающих английский язык учебную хрестоматию отрывков в прозе, заимствованных из произведений английских писателей ("The English Student's Manual or Miscellaneous pieces selected from the best English prose writers, preceded by a sketch of the rise and progress of the English Language, and followed by a copious English-French and Russian Dictionary of all the words contained in the body of the work". Moscow, 1835, 2 v. 8®); сверх того "Гарве в разные времена переводил с русского языка на английский статьи, относящиеся до русской литературы; некоторые из этих переводов изданы в Англии" (с. 176).
263 Stocking, p. 337, 343, 344, 359, 381; в записи дневника К. Клермонт 29 ноября (11 декабря) 1825 г. говорится о встрече с "Mr. and Mrs. Harvey" (p. 385); московский адрес Гарвея: "In Bachmetieff's House in the Sdvijenka" (p. 397), т. е., очевидно, на Воздвиженке в доме Бахметьева. Отметим, кстати, что с 23 апреля 1848 г. на дочери Гарвея, Елизавете Эдуардовне, был женат московский профессор-юрист (и автор статей о Байроне) Петр Григорьевич Редкий (см. "Биографический словарь... Московского университета", ч. II, с. 385).
264 Stocking, р. 379. Madame Babarikine -- это, вероятно, М. В. Боборыкина, у которой Клермонт, судя по ее дневнику, в 1825 г. давала уроки английского языка. Боборыкина была вдовою генерал-лейтенанта Николая Васильевича Боборыкина, от которого она имела сына, также Николая, родившегося в 1812 г.; следовательно, в 1825 г. последнему было 13 лет и он получал в это время домашнее воспитание; в феврале того же 1825 г. ему начал давать уроки И. М. Снегирев (см.: И. М. Снегирев. Дневник, т. I. 1822--1825. М., 1904, с. 6, 139). Очевидно, этот юноша, нередко упоминаемый в дневнике Клермонт под именем Nicolas, и отправился с нею к Урусовой (см. о ней ниже) на свидание к Кайсаровой. Жизнь Н. Н. Боборыкина сложилась довольно неудачно. В 1831 г. он поступил на службу в Московское губернское правление, затем был чиновником особых поручений при московском военном ген.-губернаторе, кн. Д. В. Голицыне. Из дневника Снегирева явствует (запись 22 июня 1835 г.), что в это время Н. Н. Боборыкин уезжал в Англию (ч. II, с. 203). В 1843 г. он вышел в отставку и много лет провел за границей, путешествуя и тщательно изучая иностранные литературы; в 1872--1874 гг. он был помощником библиотекаря Московского Румянцевского музея, а с 1874 г. до смерти служил в Главном управлении по делам печати как цензор английских книг и русских драматических пьес; умер в 1888 г. (С. А. Венгеров. Критико-биографический словарь русских писателей и ученых, т. IV. СПб., 1895, с. 2--3; Д. Д. Языков. Обзор жизни и трудов покойных русских писателей, в. VIII. М., 1900, с. 6--7). Н. Н. Боборыкин считал себя поэтом, но книжка его "Стихотворений", изданная в Москве в 1858 г., представляет лишь биографический интерес.
265 Урусовы неоднократно упоминается в дневнике Клермонт, чаще всего Princesse Barbara Ouroussoff (p. 305, 312, 367, 369--371, 378--379 и т. д.). Очевидно, имеется в виду княжна Варвара Никитична, дочь кн. Прасковьи Степановны (урожд. Ржевской, 1762--1830); у Варвары Никитичны была сестра Елена Никитична (в замужестве Вейдемейер).
266 Библиография о Шелли на русском языке у нас мало разработана; в особенности плохо известны нам ранние русские отзывы и упоминания о нем в русской печати. К столетию со дня рождения Шелли у нас был составлен первый библиографический обзор работ о нем и изданий его произведений на русском языке: см. "Провинциальный библиограф" <Н. Н. Бахтин>. Шелли в русской литературе.-- "Русская мысль", 1892, No 7, с. 341--342, но все приведенные здесь указания относятся только ко второй половине XIX в. (с 1860 г.). И. Неупокоева в статье "Шелли в русской критике" ("Уч. зап. Вильнюсского гос. ун-та", т. VI, 1955) и в кн. "Революционный романтизм Шелли". М., 1959, с. 28--29, ошибается, утверждая, что первые переводы из Шелли относятся к концу 40-х годов и что Белинский будто бы был первым, назвавшим у нас имя Шелли рядом с Байроном. Сведения, приводимые нами ниже, также, вероятно, могут быть пополнены.
267 "Русский архив", 1914, No 4, с. 487.
268 См. выше, с. 480--483.
269 "Московский вестник", 1827, ч. III, с. 179--181. Рукопись этой рецензии В. Ф. Одоевского хранится в ГПБ (см.: "Отчет имп. Публичной библиотеки за 1884 г." СПб., 1887, с. 32: Переплет 55, No 19); П. Н. Сакулин. Из истории русского идеализма. Кн. В. Ф. Одоевский, т. I, ч. 2. М., 1913, с. 200).
270 "Московский вестник", 1828 г., ч. X, No 13, с. 87.
271 "Энциклопедический лексикон", ч. IV. СПб., 1835, с. 129.
272 "Исповедь англичанина, употреблявшего опиум". Соч. Матюрина. СПб., 1834 (книга ошибочно приписана Метьюрину, ее автором был Де Куинси), с. 21--22 ("Правду говорит г-н Шелли в своем рассуждении о старости..."), с. 114 (эпиграф из "Мятежа Ислама", поэмы Шелли, названной ошибочно "Шеллере").
273 "П. Б. Шелли. Воспоминания о лорде Байроне первого его друга".-- "Северная пчела", 1840, No 33, с. 130--131. Незадолго перед тем М. П. Погодив ("Год в чужих краях", 1839. "Дорожный дневник", ч. П. М., 1844, стр. 93--94), посетив кладбище для иностранцев в Риме, записал: "Пожелали Шеллею, другу Байрона, здесь похороненному, успокоиться от его тревожных сомнений".
274 Д. О. Л. Б. Вольф. Чтения о новейшей изящной словесности. Пер. с нем. М., 1835. Переводчиком был Н. Павловский, как об этом свидетельствует И. И. Давыдов в III томе своих "Чтений о словесности" (М., 1838, с. 1--II). Инициалами Н. Л. подписано и посвящение книги "словесному отделению" Московского университета, "в знак признательности и благодарности". Книга эта была в личной библиотеке Пушкина ("Пушкин и его современники", в. IX --X. СПб., 1910, с. 23--24 (No 78). О Шелли в "Чтениях" Вольфа говорится на с. 213--215, откуда и заимствованы нижеследующие цитаты.
275 Вольф. Чтения, с. 215.
276 О книге капитана Медвина и встречах Клермонт с ее автором в Италии см. выше, прим. 29.
277 Stocking, p. 408, 428--429.
278 Там же, с. 409--410.
279 Там же, с. 410.
280 Там же, с. 411.
281 Действительно, в дневнике, который Клермонт вела во Флоренции, в записи 13 апреля 1821 г., мы находим ту же цитату из Данте. См.: Stосking, p. 224--225.
282 Stоскing. Р. 411.