Декабристы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Декабристы » А.С.Грибоедов » М.В. Нечкина. Грибоедов и декабристы.


М.В. Нечкина. Грибоедов и декабристы.

Сообщений 491 страница 500 из 729

491

498

Белугин» (А. И. Писарев), друг и единомышленник врага Грибоедова — М. А. Дмитриева, поместил в майской книжке «Вестника Европы» обширную ругательную статью о «Горе от ума», направленную против Сомова и носящую заглавие: «Несколько слов о мыслях одного критика о комедии „Горе от ума“». В том же мае месяце 1825 г. В. Ф. Одоевский, скрывшийся под инициалами У. У., напечатал в «Московском телеграфе» статью «Замечания на суждения Мих. Дмитриева о комедии „Горе от ума“», в которой резко полемизировал с Дмитриевым и защищал комедию. В декабре 1825 г. тот же «Пиллад Белугин» ответил в «Вестнике Европы» длинной статьей «Против замечаний неизвестного У. У. на суждения о комедии „Горе от ума“»591.

На этом в декабре 1825 г. и прервалась полемика.

Именно декабристская критика отстаивала комедию Грибоедова и уясняла ее значение. Ряд имен критиков комедии из декабристского лагеря, напечатавших свои отзывы (А. А. Бестужев, О. М. Сомов, В. Ф. Одоевский), может быть дополнен именами лиц, не опубликовавших своих отзывов в печати, но оформивших их в письменном виде и предложивших их на обсуждение в декабристской среде. Это имена А. С. Пушкина (его знаменитое письмо А. А. Бестужеву) и С. Н. Бегичева, приславшего Грибоедову целую «тетрадку» в защиту «Горя от ума» от нападок Дмитриева, — она тоже обсуждалась среди декабристов. Вероятно, Бегичев взялся за перо сейчас же, как познакомился с возмутившей его статьей М. Дмитриева. Закончив свою «тетрадку» против критика, он прислал ее Грибоедову в Петербург.

Конечно, этот список критиков декабристского лагеря (А. А. Бестужев, О. М. Сомов, В. Ф. Одоевский, А. С. Пушкин, С. Н. Бегичев), дошедший до нас, не может считаться полным. Самое живое устное обсуждение комедии в декабристской среде несомненно. Едва ли какие-либо друзья Грибоедова, бывшие в Петербурге, остались в стороне от этого обсуждения, хотя их мнения и не дошли до нас. И Рылеев, и появившийся весною 1825 г. в Петербурге Кюхельбекер, и Николай Бестужев, и Д. Завалишин, и Арбузов, и Петр Бестужев, списавший отрывки «Горя от ума», и Каховский, обожавший литературу, не могли воздержаться от участия в обсуждении комедии.

492

499

Мнение В. Кюхельбекера, хотя и не попавшее в то время в печать, дошло до нас в позднейшем изложении его самого, — в его сибирском дневнике 1833 г. «Нападки М. Дмитриева и его клевретов на „Горе от ума“ совершенно показывают степень их просвещения, познаний и понятий. Степень эта истинно незавидная», — пишет Кюхельбекер, полагающий, что комедия Грибоедова «чуть ли не останется самым лучшим цветком нашей поэзии от Ломоносова до известного мне времени»592.

Мнения о комедии декабристов Якушкина и Беляева, чрезвычайно ясно выраженные в их мемуарах и совпадающие в основной оценке с мнениями перечисленных декабристов, также должны быть приняты во внимание.

После всего сказанного ясно, что выступления в печати А. Бестужева, О. М. Сомова (Петербург) и тесно связанного в этот момент и с Грибоедовым и с Кюхельбекером В. Ф. Одоевского (Москва) не могут рассматриваться изолированно. Это — мнение общественной группы, течения. Близость в это время (по 1825 г.) к декабристам В. Одоевского — вне сомнения, об этом свидетельствует в своих «Записках» хорошо знавший В. Одоевского А. И. Кошелев. Далее будет показано, что занятая этой группой позиция тесно связана с общими взглядами декабристов на русскую литературу и ее значение.

Появляющийся в Петербурге, на рождестве 1825 г., И. И. Пущин — очевидно, новый участник живого обсуждения комедии среди декабристов, а также, как уже указывалось, живая связь их с Пушкиным. Пущин был первым слушателем метких замечаний Пушкина и, очевидно, первым передатчиком Пушкину мнений декабристов о комедии. В конце января 1825 г. декабристская группа в лице А. Бестужева уже получает знаменитое письмо Пушкина о «Горе от ума», которое адресовано также и Грибоедову («Покажи это Грибоедову»). Оно становится достоянием всей декабристской группы и, конечно, горячо обсуждается. Примерно в то же время, в январе 1825 г., Грибоедов получает письмо о «Горе от ума» от Катенина, содержащее «жестокую и вовсе несправедливую» критику комедии, видимо, прежде всего со стороны композиционной и с точки зрения старой классической школы. К сожалению, письмо Катенина не дошло до нас. Но, насколько можно судить о тематике упреков Катенина по ответному письму Грибоедова (писанному в два приема — в январе и затем 14 февраля 1825 г.), Катенин

493

500

не задевал в своей критике идеологической стороны пьесы — он критиковал более всего композицию. Он находил «главную погрешность в плане», по-видимому, упрекал в какой-то «неполноте», ибо Грибоедов, характеризуя композицию, заключает словами: «Что же может быть полнее этого?» Катенин далее находил, что «сцены связаны произвольно», «характеры портретны» и «дарования более, нежели искусства»; последние три положения — его личные формулировки, что оттенено в грибоедовском ответе через подчеркивание, показывающее, что в письме Грибоедова эти тексты даны в качестве цитат Катенина.

Письмо Катенина также немедленно стало достоянием всего круга грибоедовских знакомых, о чем пишет сам Грибоедов Катенину593. Вслед за этим в марте вся декабристская группа знакомится с отзывом «марателя Дмитриева», вызывающим взрыв всеобщего возмущения. Ответ немедленно пишет общий декабристский друг и единомышленник О. М. Сомов. Примерно около того же времени в Петербург приходит «тетрадка» Бегичева, также подвергающаяся общему обсуждению, но не напечатанная. В борьбу с Сомовым вступает затем А. И. Писарев — «Пиллад Белугин». Декабристскую позицию отстаивает одновременно В. Ф. Одоевский в «Московском телеграфе».

Если мы вспомним, какое огромное значение придавали декабристы еще в эпоху Союза Благоденствия созданию национальной русской комедии, с каким нетерпением ждали ее, как около этой проблемы уже произносилось имя Грибоедова (на заседаниях «Зеленой лампы»), мы поймем то сильнейшее движение, в которое привела комедия Грибоедова декабристов как критиков, как литераторов.

Проанализируем полемику 1825 г. по существу. Линию защиты комедии ведут прежде всего декабристские критики (ее в основном поддерживают в тот момент также Н. Полевой и Ф. Булгарин). Разберемся во мнениях столкнувшихся сторон. Антагонистичность мнений вне сомнения.

Конечно, обе столкнувшиеся стороны знали комедию целиком в рукописном виде, а не судили о ней только по отрывкам в «Русской Талии». А. Бестужев прямо пишет в своем обзоре о рукописной комедии (там же он отмечает и рукописную поэму Пушкина «Цыганы»). Бестужев отдельно, несколько ниже, выделяет вопрос о «Русской Талии», которая «между многими хорошими отрывками

494

501

заключает в себе 3-е действие комедии „Горе от ума“, которое берет, безусловно, преимущество над другими». Однако неопубликованность пьесы в целом и в силу этого цензурные преграды в ее обсуждении крайне стесняли полемику. Позже в грибоедовской литературе высказывалось мнение, что полемика 1825 г. отличается тем, что «критики говорили о всей пьесе, хотя формально должны были считаться только с фрагментами „Русской Талии“». Проверка этого положения показывает, что оно крайне преувеличено и не соответствует действительности: цензура мешала декабристской стороне развернуться, нередко придавала декабристской полемике сдавленную форму, что будет показано ниже. Критики могли сколько угодно думать обо всей комедии, известной им в рукописи, но говорить о ней в печати они не могли: в критике нет ни одной цитаты из не пропущенных цензурою частей пьесы, ни одного прямого указания на ее ход в целом. Сомов был вынужден прямо написать: «Не следуя за ходом целой комедии до самой развязки, я должен ограничиться тем, над чем г. Дмитриев произнес строгий свой суд, а именно отрывками, помещенными в „Русской Талии“». Еще горше звучит признание Сомова: «В доказательствах не было бы недостатка, но они завлекли бы меня слишком далеко». Поэтому в полемике 1825 г. важнейшие вопросы приходилось ставить сдавленно, а свободно и широко, нарушая пропорции существа дела, говорить о второстепенных подробностях, отдельных выражениях пьесы и т. п.594.

Основным вопросом полемики был вопрос о соответствии изображенного в пьесе — реальной действительности. Привнося позднейшую терминологию, мы могли бы сказать так: спор шел прежде всего о том, реалистична ли пьеса. Дмитриев утверждал, что пьеса не отразила действительности, что господин Грибоедов «не совсем попал на нравы того общества, которое вздумал описывать», и даже находил, что в комедии имеется «грубая ошибка против местных нравов». Декабристская критика, наоборот, утверждала, что «Горе от ума» отражает действительность, что оно есть «живая картина московских нравов» (А. Бестужев), «живая картина живого общества» (Сомов), и находила, что противники узнали себя и потому бесятся, так как оскорблены «зеркальностью сцен» (А. Бестужев). Декабристская критика с возмущением восклицала: «Кто из ваших читателей вам поверит, что г. Грибоедов не попал на нравы описанных им обществ?»

495

502

(В. Одоевский). Декабристская критика полагала, что беспристрастные судьи, «смотря на произведение г. Грибоедова, находят не одни портреты, но и целую картину весьма верною...» (Сомов). В параллель к этому нельзя не привести свидетельство декабриста Якушкина: «На каждом шагу встречались Скалозубы», прямым образом говорящее о соответствии образов комедии действительности. В соответствии с этим же и Н. Полевой приходил к выводу, что еще ни в одной комедии «не находили мы... таких живых картин общества, какие находим в комедии „Горе от ума“. Загорецкий, Наталья Дмитриевна, князь Тугоуховский, Хлёстова, Скалозуб списаны мастерской кистью».

Ясно, если противники «Горя от ума» выдвигали обвинение, что пьеса не отражала действительности, а изобразила нечто вымышленное, нереальное, то они же должны были поставить вопрос об истоках этой нереалистической комедии и найти причину ее появления не в условиях реальной жизни, а в литературном заимствовании. Так и произошло. Антигрибоедовский лагерь критиков стал утверждать, что «Горе от ума» не произведение, давшее живую картину московских нравов, а якобы подражательная, неоригинальная пьеса, сколок с виландовых «Абдеритов», а Чацкий — копия, причем, как и подобает копии, ухудшенная — с виландова Демокрита (Дмитриев); «Молиеров мизантроп в мелочах и в карикатуре» (Дмитриев). Вот в этот момент и родилась печально знаменитая литературоведческая тема о происхождении «Горя от ума» от каких-то заимствований и образцов, тема, которой «посчастливилось» стать предметом обширных монографий, свидетельствовавших о зря потраченном времени.

Декабристская критика решительно отвергла это обвинение. Сомов детально, со справками из подлинника Виланда, доказал бессмысленность сопоставления и характеризовал сравнение с Виландом вообще как лишнее и неудачное. Важный и еще до нашего времени не изученный в полной мере вопрос о новой комедийной форме в «Горе от ума» и о решительных нарушениях классического канона поставила именно декабристская критика 1825 г. Первый указал на это А. Бестужев, остроумно заметив: «Люди, привычные даже забавляться по французской систематике, говорят, что автор не по правилам нравится — но пусть их говорят, что им угодно». Сомов

496

503

высказал по этому же вопросу ряд продуманных и глубоких соображений; он отметил, что сочинитель комедии «не шел и, как видно, не хотел идти тою дорогой, которую углаживали и, наконец, истоптали комические писатели от Мольера до Пирона и наших времен. Посему обыкновенная французская мерка не придется по его комедии, здесь нет ни плута слуги, около которого вьется вся интрига, нет ни jeune premier... ни père noble, ни raisonneur, словом, ни одного сколка с тех лиц, которых полное число служит во французских театрах уставом для набора театральной челяди. В первом явлении первого действия не выведены слуга и служанка или два другие из действующих лиц, чтоб высказывать зрителям или читателям характеры главных лиц комедии и вместе с тем сообщить наперед, в чем состоит завязка пьесы. Здесь характеры узнаются и завязка развертывается в самом действии». В. Одоевский прямо противопоставил «Горе от ума» французским подражательным пьесам и метко указал: «У одного Грибоедова находим мы колорит русской»595.

У противников комедии, отрицавших соответствие ее содержания с действительностью, естественно, возникало и отрицательное мнение о противоположности столкнувшихся лагерей. Никакой противоположности Чацкого и противостоящего лагеря они не желали признавать: господин Грибоедов «не совсем попал на нравы того общества, которое вздумал описывать, и не дал главному характеру надлежащей с ними противоположности» (Дмитриев). Декабристская критика, наоборот, решительно утверждала, что Чацкий «составляет совершенную противоположность с окружающими его лицами» (В. Одоевский), что беспристрастные судьи находят «нравы общества схваченными с природы, а противоположность между Чацким и окружающими его весьма ощутительною. В доказательствах не было бы недостатка, но они завлекли бы меня слишком далеко» (Сомов). Характерно, что оказалось невозможным привести всю полноту доказательств именно по вопросу о противоположности двух лагерей. «Я не вижу образованного общества, коим Чацкий окружен», — колко и верно возражает Сомов Дмитриеву и недоумевает, как не мог заметить Дмитриев вокруг Чацкого людей, «набитых предрассудками и закоснелых в своем невежестве».

497

504

Признание или непризнание противоположности героя с окружающим его обществом влекло за собою вопрос о композиции пьесы. Если этой противоположности не было и автор напрасно на нее предъявлял претензии, то о какой же завязке комедии можно было говорить? Не получалось ни завязки, ни внутреннего развития действия. Об этом Дмитриев и Писарев говорили особенно много и с жаром. Позже многочисленные критики, высказывавшиеся о том же, лишь развивали их мысли. Сомов, напротив, доказывал наличие завязки и развитие действия: «Завязка развертывается в самом действии; ничто не подготовлено, но все обдумано и взвешено с удивительным расчетом». Когда позже И. А. Гончаров раскрыл с таким искусством внутреннее движение любовной интриги в комедии, он раскрыл именно этот тезис декабристской критики.

Трафаретные требования, связанные с французским классическим шаблоном, тут опять-таки отпадали. А. Бестужев рассказывал в своих воспоминаниях о Грибоедове, как один из поэтов, присутствовавший на чтении комедии, повторял: «Великолепно!» после чтения каждого действия, а затем, выйдя в антракте и встретив Бестужева одного, сказал: «Великолепно! Но многое, многое надо переделать... что за комедия в четыре действия!» — «Неужели вы находите, что мало четырех колес для дрожек, на которых вы ездите?» — отвечал Бестужев и «оставил его проповедовать, как надобно писать театральные пьесы». Это замечание Бестужева — также элемент декабристской критики, отвергавшей литературный французский шаблон.

От суждения о художественных достоинствах комедии и о степени ее реалистичности критика легко переходила к вопросу о правоте героя. Удалось ли сделать его мнения убедительными, а поведение и вообще взаимоотношения с противостоящим лагерем — понятными и оправданными? Прав ли Чацкий? Нет, нет, — с бешенством кричал лагерь Дмитриева, — герой не прав, он — «сумасброд» (Дмитриев), он — бешеный, «Чацкий как с цепи сорвался» (Писарев), он отвечает на вежливые вопросы грубыми дерзостями, он действительно «не человек — змея», «мудрено ли, что от такого лица разбегутся» и «примут его за сумасшедшего». Ни о какой идейной правоте героя не может быть и речи, — Чацкий отличается каким-то «бранчивым патриотизмом» (Дмитриев), он «умничает»,

498

505

он «смешон». Характер главного героя необходимо «переменить», без этого «не стоит издавать пьесу» (Дмитриев).

Ярость Пиллада Белугина была индивидуализирована лишь некоторым повышенным интересом к «приличному» и «неприличному». Выписав с ужасом сентенцию: «Чтоб иметь детей, кому ума не доставало», и заметив, что слова «ни на волос любви» — «выражение неприличное», Пиллад Белугин заключал, что Чацкий «уезжает как селадон искать место, где есть уголок оскорбленному чувству». Любопытно, что уже в 1829 году пущена прочно утвердившаяся в позднейшей литературе клевета на Чацкого, что он-де «сердится за то, что мы не подражаем китайцам» (Дмитриев).

Чацкий прав, со страстным убеждением заявляла противная сторона. Декабристская критика считала героя «умным, пылким и добрым» (Сомов). «Чацкий до некоторой степени сбросил с себя иго светских приличий и говорит такие истины, которые другой, по совету Фонтенеля, сжал бы покрепче в руке» (Сомов). Чацкий — патриот. Всего загадочнее для Сомова было обвинение его в «бранчивом патриотизме». Сомов с достоинством возражал зоилам Грибоедова: «Любовь к отечеству, изливающаяся в жалобах на то, что многие сыны его отстали от коренных доблестей своих предков и не достигли до настоящей степени образования, заняли у иностранцев только то, что вовсе недостойно подражания: роскошь, моды и полуфранцузский тон разговора, негодованье на то, что все чужеземное предпочитается всему отечественному, — вот бранчивый патриотизм Чацкого. И сие-то лицо с чувствами благородными и душою возвышенной, сей-то Чацкий, осуждающий одни старые и новые пороки и странности в земляках своих, есть, по словам г-на М. Дмитриева, сумасброд и молиеров мизантроп в мелочах и карикатуре...» (Сомов). «Чацкий и прежде и после путешествия питает пламенную любовь к родине, уважение к народу и только сердится и негодует на грубую закоснелость, жалкие предрассудки и смешную страсть к подражанию чужеземцам, — не всех вообще русских, а людей некоторой касты» (Сомов). «В Чацком действует патриотизм, доходящий до фанатизма» (В. Одоевский). Яркое впечатление от личности Чацкого вообще вошло в первое впечатление А. Бестужева от чтения отрывков «Горя от ума»: «Это благородное негодование ко всему низкому, эта гордая смелость в лице Чацкого проникла

499

506

в меня до глубины души», — писал Бестужев в воспоминаниях о Грибоедове.

Однако у декабристского лагеря было и одно возражение по отношению к Чацкому. Как указывалось выше, Пушкин разделил вопрос об отношении к герою на две составные части: на оценку его идеологии, его мыслей и мнений — и на оценку его поведения. Первое было оценено Пушкиным самым высоким образом: «Все, что он говорит — очень умно». Второе же получило иную оценку — отрицательную. Чацкий обращается со своими умными речами к Фамусову, Скалозубу, на балу к московским бабушкам. — «Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляда знать, с кем имеешь дело». Уже отмечалось, что Пушкин мог так рассуждать с высоты опыта, приобретенного общественным движением к началу 1825 г., ранее он сам поступал иначе.

Чацкий создавался именно в годы южной ссылки Пушкина, когда еще не был вполне найден иной способ готовить преобразование родины, нежели агитацией, проповедью, словом. Тогда все декабристы «гремели», по словам Якушкина, против диких, крепостнических учреждений. Сомов включил попытку объяснить эту сторону поведения Чацкого в свою статью. Объяснение это не было вызвано какими-либо упреками Дмитриева или Писарева, — у них нет соответствующих критических замечаний. Мне представляется это место статьи Сомова ответом на пушкинский упрек Чацкому в известном письме Пушкина Бестужеву о «Горе от ума». Сомов прежде всего полагает, что сам Чацкий считает, что «напрасно теряет речи», но не может удержаться в силу свойственной молодости заносчивости и нетерпеливости — пороков Чацкого. Это место сомовской статьи замечательно. Прежде всего, он указывает вновь на реализм Грибоедова, — его герой живой человек, а вовсе не заоблачное совершенство. «Г. Грибоедов, сколько мог я постигнуть цель его, вовсе не имел намерения выставлять в Чацком лицо идеальное: зрело судя об искусстве драматическом, он знал, что существа заоблачные, образцы совершенства нравятся нам как мечты воображения, но не оставляют в нас впечатлений долговременных и не привязывают нас к себе». Сомов усматривает слабости Чацкого: Грибоедов «представил в лице Чацкого умного, пылкого и доброго молодого человека, но не свободного от слабостей; в нем их две,

500

507

и обе почти неразлучны с предполагаемым его возрастом и убеждением в преимуществе своем перед другими. Эти слабости — заносчивость и нетерпеливость. Чацкий сам очень хорошо понимает (и в этом со мною согласится всякий, кто внимательно читал комедию „Горе от ума“), что, говоря невеждам о их невежестве и предрассудках и порочным о их пороках, он только напрасно теряет речи; но в ту самую минуту, когда пороки и предрассудки трогают его, так сказать, за живое, он не в силах владеть своим молчанием: негодование против воли вырывается у него потоком слов колких, но справедливых. Он уже не думает, слушают и понимают ли его, или нет: он высказал все, что у него лежало на сердце — и ему как будто бы стало легче. Таков вообще характер людей пылких...» Таким образом, Сомов согласился с Пушкиным, признав черту отрицательной. Он даже отнес ее за счет «слабостей» героя — заносчивости и нетерпеливости, свойственных молодости. Однако он глубоко смягчил упрек, выразив убеждение, что сам Чацкий понимает, что «напрасно теряет речи». В тактике и в понимании «способов действия» общественное движение 1825 г. намного выросло по сравнению со временами Союза Благоденствия, — и Пушкин и Сомов в отношении своем к поведению героя отражали этот рост.

В. Ф. Одоевский поддерживал этот же взгляд и относил к Чацкому слова: «не терпит сердце немоты».

Можно уже предчувствовать, что оба лагеря критиков разойдутся в оценке языка комедии. Староверы всячески охуляли прославленный язык «Горя от ума»: язык этот «жесткий, неровный и неправильный», «совсем не разговорный, а книжный» (Дмитриев), в комедии «сряду тысячи дурных стихов» (кстати, во всей комедии вообще немногим более двух тысяч стихов)596. Утверждалось, что Софья и Чацкий говорят «наречием, которого не признает ни одна грамматика, кроме, может быть, лезгинской» (Писарев; намек на кавказское пребывание Грибоедова). Лучше-де просить автора совсем не издавать комедию, пока он «не исправит слога» (Дмитриев). «Кто, кроме лезгинца, скажет девушке: „Вы уж на ногах“?» Фраза «верст больше семисот пронесся» — «непозволительна в языке разговорном», «„Вдвоем — мы мочи нет друг другу надоели“ — лезгинская фраза» (Писарев). Подобными выписками испещрены целые страницы Пиллада Белугина. В противоречие с этими утверждениями


Вы здесь » Декабристы » А.С.Грибоедов » М.В. Нечкина. Грибоедов и декабристы.