Декабристы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Александр Осипович Корнилович. Письма.


Александр Осипович Корнилович. Письма.

Сообщений 71 страница 80 из 112

71


Письмо Корниловичу М. О., 26 сентября 1832 г.

44. Михаилу Осиповичу Корниловичу
Что с тобою сталось, любезный Михайла? Миновался Август, Сентябрь на исходе, а от тебя ни словечка. Ты так занялся службой, что не даешь себе времени помыслить о друзьях. Или, от чего Боже сохрани, не занемог ли? Признаюсь, молчание твое чрезвычайно меня беспокоит. Ты всегда был такой хилый, теперь же, в эти дожди, постоянно на воздухе, что мудреного слечь в постель?
Писала мне Жозефина от 20 Августа; не сообщаю тебе содержания письма, ибо узнаю от нее, что она в тот же день отвечает тебе. Не может нарадоваться помещением дочерей в Одессу, и я этому очень верю.
Я, любезный, начал, благословясь, свою работу и провожу за нею время весьма приятно. Как не благодарить Провидение за то, что обрекло нас на труд; оно скрыло в нем столько наслаждений! Я не вижу за Титом Ливием, как проходит время, забываю все кругом себя. Одно, что нарушает этот покой, как я сказал выше, это твое молчание. Четыре недели с лишком каждый день, едва послышу шум за дверьми, того и смотрю, что меня порадуют письмом от тебя, и каждый день ожидания мои обмануты. Пожалей обо мне, любезный! Отзовись, пожалуй. Не прошу длинных писем, знаю, что у тебя досугу немного; два слова, что ты здоров, и с меня довольно, но в этих двух словах не отказывай мне. Не поверишь, как мне грустно. Я даже в эту минуту не в силах продолжать письма. Прощай, милый! Пожалуй, порадуй меня вестью о себе.

26 Сентября 1832 г.

Твой всем сердцем Александр.

72


Письмо Корнилович Ж. О., 26 сентября 1832 г.

45. Жозефине Осиповне Корнилович
Спасибо тебе, милый друг мой, за твое письмо от 20 пр[ошлого] м[есяца], оно доставило мне много удовольствия. Душевное принимаю участие в радости твоей о помещении дочерей в институт; знаешь, это всегда было моим желанием. Я уверен был, что это заведение тебе понравится: можешь несомненно надеяться, что малютки выйдут не только образованными девицами, но и с правилами не хуже тех, какие ты сама могла бы им дать. Вполне также одобряю, что ты удержалась от помещения Людвига в лицей: он еще ребенок, и учиться для него еще рано. Этот пансион в Умани, о котором пишешь, вероятно, заведение новое, при мне его, помнится, не было. Не вместе ли с Альцибиядом Радзиевским отдала ты туда своего Людвига? Они также искали для сына пансиона поближе к себе.
Очень понимаю, друг мой, слезы, проявившиеся у тебя на глазах, когда, воротившись с дороги, ты впервые вошла в детскую. Воображаю, как тебе странно было, видев всегда кругом себя этот рой малюток, слышав этот шум, вдруг очутиться одной. Уведомляй меня, пожалуй, об их успехах; по желанию твоему я буду писать к Каролине и Юлии, но со временем мне хотелось бы получить от них ответ, а теперь, думаю, сами они написать оного не в состоянии. Кто у тебя в Одессе знакомые? Кому ты поручила брать их к себе на дом по воскресным и праздничным дням?
Я искренно благодарил Бога за твое выздоровление. Принят ли Франц в службу? Уведомь меня также, какой ответ последовал от Сената относительно Августина Ивановича? Получил ли он прежнее или подобное прежнему место? Жду с нетерпением, милая, вестей от тебя о Суюндуке. Между тем искренно благодарю за подробности о своей семье и вперед прошу тебя, не скупись на домашние известия. Знаешь, как близко ко мне все, что тебя касается.
Я, слава Богу, здоров, вопреки погоде, которая у нас осенняя, и много занят, работаю, сколько могу, а с работой и здоровьем -- и счастлив, и весел, и покоен. Устинье спасибо за память, целую ее с малютками. Поцелуй также за меня Августина и свою Мальвину. Дай вам Господь всего доброго.

26 Сентября 1832 г.

Ваш всею душою Александр.

73

Письмо Корнилович Р. И., 26 сентября 1832 г.

46. Розалии Ивановне Корнилович
       
Дорогая матушка! С большим чувством я прочитал строки, написанные твоей дорогой рукой, и тысячу раз благодарю тебя за доставленную мне этим радость. Не менее обрадовало меня известие о выздоровлении Жозефины. Меня тревожит то, что Михаил уже в течение двух месяцев не отвечает ни на одно из моих писем. Знаю, что он занят, но столь долгое молчание, противное его привычке, невольно делает меня беспокойным.
Я, слава Богу, здоров и, благодаря Начальству, не перестающему быть ко мне благосклонным, имею разрешение заниматься той работой, которая служит мне лучшим развлечением; перевожу с латинского языка на русский и за занятием не вижу, как проходит время. За сим поручаю себя твоим молитвам и, испрашивая твое дорогое для меня материнское благословение, остаюсь искренне преданным сыном.

26 Сентября 1832 г.

Александр.

74

Письмо Корнилович Р. И., 13 октября 1832 г.

47. Розалии Ивановне Корнилович
Дорогая матушка! Пишу Михаилу и пользуюсь этим, чтобы и тебе написать несколько слов. Письмо его датировано 29-м прошлого месяца. Пан Андрей, отвозя сыновей в Петербург, в корпус, был у него в Новгороде с пятью детьми. Брат жалуется на дожди и холод, мешающие ему в работе, пишет, что 18 Сентября целых 23 версты проехал на почтовых (в санях) и присовокупляет, что это случилось с ним первый раз в жизни. Между прочим, прислал мне волчий мех. Я ему очень благодарен за подарок и ценю это проявление братской любви, однако вещь эта сама по себе ни на что мне не нужна, ибо и без того я имею две шубы. Но он мне совсем не верит и не обращает внимания на мои просьбы о присылке мне лишь тех вещей, о которых я буду просить.
Я, благодаря Всевышнему, здоров и провожу время так весело, как только возможно в моем положении. Будучи занят с утра до вечера (лишь бы не повредить своему здоровью), я не замечаю, как проходит день за днем. Ожидаю ответа сестры Жозефины, который принесет мне известие о тебе, дорогая мама. Сердечно обнимаю Августина с женой и Янковских с их детьми. Целую твои дорогие ручки и, поручая себя твоим молитвам и прося материнского благословения, остаюсь преданным сыном.

13 Октября 1932 г.

Александр.

75

Письмо Корниловичу М. О., 13 октября 1832 г.

48. Михаилу Осиповичу Корниловичу
       
Люди в именины получают подарки, а ты, любезный Михайла, сам меня даришь. Спасибо тебе за письмо. Не имев от тебя два месяца вести, я было совсем приуныл; уже собирался писать к Балтазару с вопросом, жив ли ты? Ибо кроме дружбы нашей, ты теперь глава, одна опора всей семьи; у тебя ищут совета, у тебя пособия; что сталось бы со всеми нами, если б, чего Боже сохрани, ты, покинув нас, вздумал нас осиротить?
Прошу тебя, милый, вперед пожалей обо мне, не томи столь долгим молчанием. Воображаю, как ты был рад посещению Андрея Кузьмича. Почтенный старик! Будешь писать к нему, скажи ему мою любовь и уважение; между тем, дай мне знать, в который корпус помещены его дети?
Друг мой! Я послал к тебе сестрино письмо в надежде, что оно примирит тебя с Августином; но с горестию вижу, что твои предубеждения против него всегда те же. Странное дело! Это у тебя с самого малолетства, и думаю, причиною тому был едва ли не покойный Степан Иванович. В бытность мою дома, я пригляделся к быту Августина; не говорю, что он безгрешен, но и то правда, что ты также к нему несправедлив. Мне легко было бы оправдать его в упреках, какие ему делаешь, но разуверю ли я тебя? Ты останешься при своем мнении, и меня же назовешь пристрастным. Скажу одно, я неведь чего бы не дал, чтоб искоренить твою неприязнь к нему, поселить между вами такую привязанность, какая связывает нас двух.
Благодарю тебя за шубу. Вместе с тем прошу тебя, друг мой, научи меня, каким образом положить меру или дать по крайней мере другое направление твоей щедрости? У меня сверх твоей две шубы: одна волчья, одна енотовая, Калмыцкий тулуп, один халат на вате и два летних. Впрочем, не будь у меня этого ничего, спрашиваю к чему мне шуба? В дорогу я не отправляюсь, а иначе куда мне с нею? Ведь я живу же не в подвале, а в топленой, теплой комнате, и согласись, что в этакой шубе слишком жарко. Я все-таки принял подарок с признательностию, ибо он от тебя: но спрашиваю, не лучше ли было бы, если у тебя завелись лишние деньги, и ты хотел их неприменно употребить на меня, приберечь их до времени и дождаться, пока я объясню тебе мои нужды, вместо того чтоб лишать себя удовольствия оказать мне услугу полезную, и у меня отнимать смелость искать твоего пособия? Я писал к тебе не один раз, что я сыт, одет, обут, и одно, чем ты можешь меня одолжить -- присылка книг, и тех с разбором. Но ты, Бог тебя ведает почему, мне не веришь. Между тем мне, не далее как при нынешней моей работе, весьма бы пригодилось для справок несколько сочинений, о которых я и хотел просить тебя; но теперь и не упоминаю и, гневайся не гневайся, не упомяну об них ни слова, во-первых, в наказание тебя за недоверчивость, во-вторых, потому что не хочу брать на душу греха, что тебя разоряю.
Верю очень, друг мой, что непогода тебе помехой в занятиях. Впрочем, думаю, они скоро и совсем прекратятся: зима на дворе. Скажи мне, имел ли ты время среди своих поездок помыслить о сердечных обстоятельствах? Сбудутся ли мои надежды? Обрадуешь ли меня в конце нынешнего года сестрою?
Моя работа помаленьку подвигается. Я уже перевел полторы книги Тит-Ливия, более 150 страниц; в конце месяца надеюсь сбыть с рук первый том. Не дивись медленности; две тому причины: одна, что дорожа здоровьем, не смею трудиться сколько бы хотел, другая -- свойство работы. Говорят, что писать труднее, чем переводить. Согласен, в таком сочинении, где, не думая, машинально перелагаешь на свой язык смысл подлинника; но совсем не то, когда имеешь дело с писателем образцовым. В сочинении мне только нужно хорошо ознакомиться с предметом; обойми я его со всех сторон, слог, мысли придут сами собою; но тут я чувствую своим чувством, думаю своим умом. В переводе же, кроме труда выливать свой язык в формы языка, с которого переводишь; приискивать равнозначащие, равносильные слова, выражения, надобно поставить себя в положение Автора, сродниться с его духом, принимать все впечатления, под влиянием которых он писал свою книгу. Там я полный себе господин, здесь рабски должен следовать за прихотями переводимого Писателя. Эти трудности, общие всем Переводчикам хороших книг, гораздо значительнее при переводе древних Писателей. Древние жили совершенно в отличном мире: имели свои обычаи, уставы, веру, образ воззрения на предметы. Многое из их быта утрачено или не довольно объяснено, а от этого и множество комментаторов, и неуверенность в переводчике, что он совершенно понял своего Автора. Наконец, затруднение, принадлежащее нам, Русским, что у нас не образовался еще язык для перевода древних Писателей. Тебе покажется странным сие выражение, но оно не менее справедливо. Объясню тебе это примером. Переводя Жомини1, я могу <употребить> поместить слова авангард, арриергард, траншея и пр., но в Тит-Ливии, где одно из главных достоинств -- чистота языка, должно мне будет употребить передовой полк, сторожевой полк, закопы и пр. Этаких слов множество, но они не вошли еще в употребление, потому что у нас не было еще оригинальных военных Писателей. Приискивать сии слова при недостатке наших пособий чрезвычайно трудно. У меня есть Академический Словарь, который до невероятности неполон. Самых обыкновенных слов не находишь, подавна таких, кои только и отыщешь в древних, старинных книгах. Впрочем, самые сии трудности имеют свою приятность. Я, любезный, провожу время с удовольствием и нередко имею счастливые минуты. А потому прошу тебя, не беспокойся обо мне и помолись Богу за Начальство, коего снисхождению я обязан этой радостью.

13-го Октября. 1832.

Александр.

76

КОММЕНТАРИИ
       
Письма А. О. Корниловича родным хранятся в семейном архиве потомков родственников декабриста и публикуются по академическому изданию: Корнилович А. О. Сочинения и письма. М. -- Л., 1957. С. 274--286, 288--295, 299--354; кроме двух писем брату, которые хранятся в ГАРФ и публикуются по автографам: No 17 (ГАРФ. Ф. 109. 1 эксп. 1826. Д. 61. Ч. 79. Л. 266а--266в об.) и No 48 (ГАРФ. Ф. 109. Секретный архив. Оп. 1. Д. 36. Л. 32--33 об.). Все письма к матери даны в указанном издании в переводе с польского языка.
     

1
       
1 Первое письмо Корниловича к матери, о котором здесь упоминается, не сохранилось.
     

2
       
На письме помета карандашом: "Ответ извольте адресовать в III отделение Собственной Его Величества канцелярии".
1 У Жозефины Осиповны и Августина Ивановича Корниловичей были дети: сын Людвиг, дочери Каролина и Мальвина; Паулина и Владислав (крестник декабриста) умерли в младенчестве.
     

3
       
1 Устина Осиповна Корнилович вышла замуж за полковника А. Ф. Янковского.
     

4
       
1 Дети Степана Ивановича Корниловича (Франц, Луиза и Юлия) после его смерти жили в семье А. И. и Ж. О. Корниловичей.
2 Имеется в виду имение Суюндук, пожалованное в 1824 году С. И. Корниловичу в качестве вознаграждения за работу по топографической съемке Бессарабии. Это имение, доставшееся после смерти С. И. Корниловича его детям, находилось с 1825 года в ведении его брата Августина Ивановича Корниловича, назначенного опекуном наследников.
3 Кузина декабриста Луиза Степановна Корнилович, дочь С. И. Корниловича.
4 Летом и осенью 1825 года Корнилович гостил в семье своей сестры.
     

6
       
1 М. О. Корнилович участвовал в русско-турецкой войне 1828--1829 годов и был награжден орденами св. Георгия 4-й степени и св. Владимира 4-й степени с мечами и бантом.
2 Августин Иванович Корнилович, полковник в отставке, карантинный инспектор, был привлечен к суду за превышение власти и растрату казенных денег (израсходовал их не по прямому назначению). Впоследствии это дело было рассмотрено в Сенате и А. И. Корнилович был оправдан.
3 М. О. Корнилович дал в долг Августину Ивановичу Корниловичу 10 тысяч рублей.
4 Старшая сестра декабриста Мария Осиповна была замужем за полковником Антоном Осиповичем Радзиевским.
     

8
       
1 Франц Степанович Корнилович, сын С. И. Корниловича, страдал врожденной патологией позвоночника (имел горб).
     

11
       
1 Начало письма утрачено.
2 Как видно из последующей переписки, разлад между М. О. Корниловичем и сестрой произошел из-за того, что, дав взаймы А. И. Корниловичу 10 тысяч рублей, брат настаивал на выдаче ему на всю эту сумму векселя, между тем сестра и ее муж считали такое требование оскорбительным. Во всех последующих письмах к брату и сестре А. О. Корнилович употреблял все усилия к их примирению, но, видимо, полностью ему достичь этого не удалось.
     

14
       
1 Воронцов Михаил Семенович (1782--1856), светлейший князь. С 1823 года Новороссийский генерал-губернатор и наместник Бессарабии (с 1828 -- часть Новороссийской губернии).
     

15
       
1 Балтазар Андреевич и Карл Андреевич Корниловичи, троюродные братья декабриста.
     

16
       
1 Румовский Степан Яковлевич (1732--1815), астроном, вице-президент Санкт-Петербургской Академии наук (с 1800). Кроме многочисленных работ по астрономии перевел "Историю" Тацита, изданную под заглавием "Тацитовы летописи" (1806--1808).
2 Всегда возвращаются к своим первоначальным увлечениям (франц.).
3 Маржерет Жак (ок. 1550 или 1560 -- после 1618), француз, служил у Бориса Годунова, Лжедмитрия I и Лжедмитрия II. Автор "Состояния Российской державы... с 1590 по сентябрь 1606" (Париж, 1607).
4 Мартину Беру, пастору лютеранской церкви в Москве, долгое время приписывалось авторство "Московской хроники... 1584--1613", написанной на самом деле его зятем Конрадом Буссовом (?--1617), немецким наемником, в 1601--1611 годах служившим у Бориса Годунова, Лжедмитрия I, Лжедмитрия II и польского короля Сигизмунда III.
5 Исторический роман Константина Петровича Масальского (1802--1861) "Стрельцы" (1832).
6 Устрялов Николай Герасимович (1805--1870), историк, академик Санкт-Петербургской Академии наук. Издатель "Сказаний современников о Димитрии Самозванце" (Ч. I--V. СПб., 1831--1834) и "Сказаний князя Курбского" (Т. 1--2. СПб., 1833).
7 Вероятно, Корнилович имеет в виду англичан, оставивших свои записки о Московском государстве: мореплавателя Ричарда Ченслера (?--1556), побывавшего в России дважды, в 1553 и 1555 годах; путешественника Джерома Горсея (? -- после 1626), жившего в России в 1552--1570 годах; дипломата Джайлса Флетчера (ок. 1549--1611), посла в Москве в 1588--1589 годах, и других.
8 Поэма "Дзяды" (1823, 1832) Адама Мицкевича (1798--1855).
9 Знакомство Корниловича с Мицкевичем могло состояться в Санкт-Петербурге во время пребывания поэта в столице с ноября 1824 по январь 1825 года и продолжиться в Одессе летом 1825 года.
     

17
       
Публикуется по автографу: ГАРФ. Ф. 109. 1 эксп. 1826. Д. 61. Ч. 79. Л. 266а--266в об. Впервые напечатано: Мейлах Б. С. Литературная деятельность декабриста Корниловича // Литературный архив. Т. 1. М. -- Л., 1938. С. 420--421, затем: Корнилович А. О. Сочинения и письма. С. 295--299.
1 Скотт Вальтер (1771--1832), английский писатель, создатель жанра исторического романа, сочетающего романтические и реалистические тенденции.
2 Роман "Певериль Пик" (1822).
3 Загоскин Михаил Николаевич (1789--1852), писатель, автор романов "Юрий Милославский, или Русские в 1612 году" (1829), "Рославлев, или Русские в 1812 году" (1831).
4 Книга Вольтера "История Российской империи в царствование Петра Великого" (1759--1763) была первой серьезной монографией о жизни Петра I. Личность царя привлекала к себе внимание и других философов-просветителей: разнообразные, более негативные оценки деятельности "варвара, размахивающего топором" появились в сочинениях Мабли, Монтескье, Руссо и Дидро.
5 Смирдин Александр Филиппович (1795--1857), издатель и книгопродавец. Издавал произведения Жуковского, Пушкина, Гоголя и других писателей-современников. Впервые в русской печати ввел авторский гонорар.
     

20
       
1 Начало письма утрачено.
2 Лефорт Франц Яковлевич (1655/56--1699), адмирал (1695). Швейцарец, с 1678 года на русской службе. Сподвижник Петра I, командовал флотом в Азовских походах. В 1697--1698 годах -- один из руководителей Великого посольства.
Гордон Патрик (1635--1699), генерал, контр-адмирал. Шотландец, с 1661 года на русской службе. Советник Петра I по вопросам организации и обучения войск. Участник Азовских походов 1695--1696 годов и подавления Стрелецкого восстания 1698 года.
3 Вероятно, имеются в виду "Руководство к физике" (1829--1830) Н. П. Щеглова и "Курс чистой математики" (1824--1825), переведенный с немецкого А. Я. Кушакевичем и А. С. Киндеревым.
     

23
       
1 По всей видимости, С. Н. Корсакову, выступавшему в печати под инициалами "С. К.", принадлежат работы "Разделение на разные области России в 1462 г. при вступлении на московский великокняжеский престол Иоанна Васильевича, с означением присоединения уделов и областей оных" (Северный архив. 1824. No 3. С. 268--269) и "Известие о вскрытии и замерзании реки Невы в Петербурге с 1718 по 1824 гг., т. е. в продолжение 106 лет, расположенное по месяцам и числам для удобнейшего заключения о степени вероятности вскрытия и замерзания сей реки во всякое время" (Северный архив. 1824. No 9. С. 160--166). (см.: Кафенгауз Б. Б., Грумм-Гржимайло А. Г. Комментарии к сочинениям и письмам А. О. Корниловича // Корнилович А. О. Сочинения и письма. С. 501).
     

25
       
1 Имеется в виду работа К. Ф. Германа "Статистические исследования относительно Российской империи. Ч. I. О народонаселении". СПб., 1819).
2 Шуберт Федор Федорович (1789--1865), геодезист. Был непосредственным руководителем работ по тригонометрической съемке Новгородской губернии, которую проводил М. О. Корнилович.
3 Имеется в виду сочинение Тацита "Диалог об ораторах" (между 102 и 107), посвященное выяснению причин упадка политического красноречия.
     

28
       
1 Имеется в виду работа Н. И. Греча "Практическая русская грамматика" (СПб., 1827).
     

31
       
1 Ливий Тит (59 до н. э. -- 17 н. э.), римский историк, автор "Истории Рима от основания города". Идеализировал Рим, представляя своим современникам их предков людьми, отличавшимися высокой моралью и героизмом, чтобы противодействовать падению нравов.
Тацит (ок. 58 -- ок. 117), римский историк. Основные труды, "История" и "Анналы", посвящены истории Римской империи от смерти Августа до убийства Домициана.
2 Август (лат. возвеличенный) (63 до н. э. -- 14 н. э.), римский император (с 27 до н. э.). Внучатый племянник Гая Юлия Цезаря, усыновленный им в завещании. После победы в морском сражении при Акции в 31 году до н. э. над Марком Антонием и египетской царицей Клеопатрой стал единоличным римским властителем. Сосредоточил в своих руках власть, сохранив, однако, традиционные республиканские учреждения. Обожествлялся в народе, являлся Верховным жрецом и Отцом отечества.
3 Траян (53--117), римский император с 98 года. В результате завоевательных войн Траяна Римская империя достигла своих максимальных границ. Правил в согласии с сенатом, за что получил титул Наилучшего императора. Широко раздавал права римского гражданства провинциалам. Активное строительство, развитие системы государственной помощи нуждающимся детям, богатые пожертвования и организация роскошных зрелищ -- все это сделало Траяна императором, любимым простым народом.
4 Домициан (51--96), римский император с 81 года. Ограничивал влияние сената, велел называть себя "господином и богом". Его правление ознаменовалось многочисленными процессами по обвинению в "оскорблении императорского величества" и казнями. Убит в результате заговора и проклят сенатом.
5 Тиберий (42 до н. э. -- 37 н. э.), римский император с 14 года.
Клавдий (10 до н. э. -- 54 н. э.), римский император с 41 года.
Нерон (37--68), римский император с 54 года.

77

34
       
1 10 апреля 1832 года М. О. Корнилович был произведен в подполковники.
     

35
       
1 Вакации (от лат. vacatio -- освобождение) -- каникулы у учащихся, отпуск (устар.).
2 Имеется в виду "История государства Российского" (тт. 1--12. СПб., 1816--1829) Николая Михайловича Карамзина (1766--1826).
3 Полное собрание законов Российской империи. В 42 томах. СПб., 1830.
4 Строев Павел Михайлович (1796--1876), историк, археограф, академик Санкт-Петербургской Академии наук (1849). В 1817--1818 годах вместе с К. Ф. Калайдовичем объездил монастыри Московской епархии, обнаружив многие замечательные древнерусские тексты. Создатель Археографической комиссии, которая вела большую работу по поиску древних рукописей. В 1833 году вышел том "Акты юридические или собрание форм старинного юридического делопроизводства", а в 1836 году -- 4 тома "Актов, собранных в библиотеках и архивах Российской империи Археографическою экспедициею".
     

36
       
1 Матвеев Андрей Артамонович (1666--1728), граф (с 1715), государственный деятель, дипломат. Сподвижник Петра I. Автор "Записок" о событиях конца XVII в.
2 Генрих V (1387--1422), английский король с 1413 года, из династии Ланкастеров. В ходе Столетней войны 1337--1453 годов нанес французам поражение при Азенкуре (1415) и вскоре захватил север Франции с Парижем.
3 Генрих IV (1553--1610), французский король с 1586 года (фактически с 1594). Сын Антуана Бурбона, с 1562 года король Наварры. Во время Религиозных войн глава гугенотов. После его перехода в 1593 году в католицизм Париж в 1594 году признал его королем. Его политика способствовала укреплению абсолютизма. Убит католиком-фанатиком.
4 Д'Эстре Габриэль (1570--1599), герцогиня де Бофор, возлюбленная короля Генриха IV. Имела большое влияние на короля, который предполагал развестись с Маргаритой Валуа и возвести Габриэль на престол. Скромная и не употреблявшая во зло свое влияние, пользовалась общим расположением двора.
5 Имеется в виду сборник Н. Г. Устрялова "Сказания современников о Димитрии Самозванце" (СПб., 1832).
6 Милон из Кротона, знаменитый борец эпохи античности. В 532--516 годах до н. э. шесть раз побеждал на Олимпийских играх и 25 раз на других спортивных празднествах.
7 Строки из стихотворения А. С. Пушкина "К Овидию" (1821).
8 Антонов огонь -- гангрена (от названия эпидемической болезни, распространившейся в XI в. в Западной Европе, которую исцеляли мощи св. Антония). Употребляется и в качестве образного выражения, как в данном случае у Корниловича.
9 Имеются в виду Балтазар и Карл, сыновья Андрея Кузьмича Корниловича, двоюродного дяди декабриста.
10 Речь идет о введении в Подолии русского гражданского судопроизводства, которое должно было упорядочить прохождение судебных дел во всех инстанциях. Одновременно русский язык был объявлен обязательным во всех административных и судебных учреждениях.
     

38
       
1 Нессельроде Карл Васильевич (1780--1862), граф, государственный деятель, канцлер (с 1845), министр иностранных дел (1816--1856).
     

40
       
1 Имеется в виду "Российская грамматика" М. В. Ломоносова (1755, изд. в 1757), первая подлинно научная грамматика русского языка.
     

41
       
1 Готтентоты -- народ в Намибии и ЮАР, древнейшие обитатели Южной Африки.
2 Имеется в виду собор св. Петра в Риме, строительством которого руководил Микеланджело Буонарроти (1475--1564), итальянский скульптор, живописец, архитектор, поэт.
3 Сенека (ок. 4 до н. э. -- 65 н. э.), римский политический деятель, философ и писатель. Воспитатель Нерона, затем один из руководителей римской политики. По приказу Нерона покончил жизнь самоубийством. Проповедовал презрение к смерти, преодоление страстей, духовную независимость и самосовершенствование.
4 Нерон (37--68), римский император с 54 года. Согласно источникам, жестокий, самовлюбленный, развратный. Первый гонитель христиан. В числе жертв Нерона были его близкие родственники (включая мать) и многие выдающиеся люди (Сенека, Лукан, Петроний и др.). Репрессиями и конфискациями восстановил против себя разные слои римского общества.
5 "Не стану отрицать, что начало моему восхождению по пути почестей положил Веспасиан, Тит продолжил его, а Домициан вознес меня еще много выше" (Тацит. История. I, 2, 3).
6 Успенский собор -- московский соборный храм во имя Успения Прсв. Богородицы (XIV--XV вв.). Построен в 1475--1479 годах Аристотелем Фиораванти на месте прежнего собора 1326--1327 годов. С 1498 года являлся усыпальницей русских государей, московских митрополитов, а затем патриархов, которые возводились в сан в этом соборе. В соборе совершались торжественные государственные акты (венчание на царство и др.).
7 Петр (?--1326), святой, митрополит всея Руси с 1308 года. Принял сторону московского князя Ивана Даниловича Калиты в борьбе с тверским князем Александром Михайловичем, перевел митрополичью кафедру из Владимира в Москву. Похоронен в 1326 году в недостроенном московском Успенском соборе, на возведение которого благословил Ивана Калиту.
Иона (?--1461), святой, митрополит Московский и всея Руси с 1448 года (утвержден собором русских епископов по предложению великого князя Василия II Темного, что свидетельствовало об установлении фактической независимости русской церкви от константинопольской патриархии). Безоговорочно поддерживал Василия II, обличал самовластие удельных князей, побуждал их к совместной борьбе против Орды, стремился к единству русской церкви. В 1472 году его мощи были захоронены в московском Успенском соборе.
Филипп (1507--1569), священномученик, митрополит Московский и всея Руси, в миру Федор Степанович Колычев. Всенародно обличал безнравственные и противные христианским заповедям действия Ивана IV Грозного, выступал против опричнины, бессмысленного кровопролития и ходатайствовал о помиловании опальных. В 1568 году низложен и сослан. 23 декабря 1569 года был задушен Малютой Скуратовым по приказу царя в тверском Отроч-Успенском монастыре. В 1652 году его мощи были перенесены в московский Успенский собор.
8 Альфонс I Воитель (?--1134), король Арагона и Наварры с 1104 года.
     

43
       
1 Указ от 25 августа 1817 года "О позволении помещикам и владельцам земель принимать и выписывать иностранных колонистов для поселения их на своих землях".
     

48
       
Публикуется по автографу: ГАРФ. Ф. 109. Секретный архив. Оп. 1. Д. 36. Л. 32--33 об. Впервые напечатано (с ошибочными прочтениями): Волк С. С. Неизвестное письмо декабриста А. О. Корниловича // Исторический архив. 1959. No 1. С. 209--211.
На письме помета чернилами: "Удержано".
1 Жомини Антуан Анри (Генрих Вениаминович) (1779--1869), военный теоретик и историк, генерал от инфантерии российской службы (1826), генерал-адъютант (1813).

78

Письма с дороги из Санкт-Петербурга на Кавказ, ноябрь -- декабрь 1832 г.
     

Письмо Корнилович Р. И., 23 ноября 1832 г.
     

1. Розалии Ивановне Корнилович
       
Дорогая матушка! Всемогущий услышал твои молитвы, монарх смилостивился над тобой и над всей твоей семьей. Сын твой снова вступил в среду людей, вышел из разряда преступников и имеет надежду вернуть себе утраченное положение в обществе. Ни время, ни обстоятельства не позволяют мне подробнее все рассказать потому, что в настоящее время я еду нижним чином в Грузию1: скажу тебе только, что, сознавши свою вину, я употреблял все усилия к тому, чтобы показать, что ошибка моя исходила не из глубины сердца, и Господь Бог, который дал мне способ сознать свою вину, дал мне также и средства загладить их постольку, поскольку мне представлялось возможным. Примером тому может служить хотя бы случай с Юлией, который мог последовать и в отношении Каролины, если бы Августин не был под судом. Впрочем, имею надежду, что Жозефина вскоре сама об этом узнает.
По дороге был в Новгороде у брата. Несмотря на семь часов, проведенных вместе, мы еле-еле нашли время, чтобы перекинуться несколькими словами, хотя я почти ничего не ел и не пил и все время не переставал говорить. Какое редкое, доброе сердце у нашего Михаила! Он передал мне, между прочим, тысячу рублей, думая, что я без денег, но, слава Богу, я ни в чем не нуждаюсь, живу очень хорошо, как после этого не верить в милосердие Божие и людей.
Мама, должен кончать. Пишу в дороге, и меня уже ждут. Недели через две надеюсь уведомить тебя о своем житье-бытье. Пишите на мое имя в Тифлис в Канцелярию главнокомандующего. Целую сестер и братьев и твои дорогие ручки.

Станция перед Воронежем,

23 Ноября 1832 г.

На всю жизнь

твой Александр.

79

Письмо Корниловичу М. О., 29 ноября 1832 г., 4 декабря 1832 г.
     

2. Михаилу Осиповичу Корниловичу
       
Разбитый, измученный дорогой, пользуюсь досугом, чтоб отдохнуть за письмом к тебе. Ну уж дорога! Я проездил на своем веку с лишком 15 тысяч верст и никогда столько не терпел в пути. Без отдыха мчась день и ночь, когда на санях, большею частью на телеге, прибыли мы после 10 дней сюда в Екатериноград, казачью станицу у подошвы Кавказских гор, где поневоле ночуем в ожидании конвоя, который проводит нас до Владикавказа. Вещи мои все измялись, перетерлись, подмокли. Сам я весь покрыт сыпью, с распухшими веками -- от скорой ли езды, оттого ли, что давно не был на воздухе, -- едва передвигаю ноги. Впрочем, нет худа без добра: свежий воздух укрепил меня. Геморрой, который давал себя чувствовать перед отправлением из Петербурга, прошел, и надеюсь с прибытием на место после дневного отдыха возвратить прежнюю свежесть.
Мы так с тобой обеспамятели от радости свидания, что не успели ничего путного сказать друг другу в немногие часы, проведенные вместе. Теперь на досуге прошу тебя, тотчас по прибытии в Петербург, побывай у Ивановского и спроси у него, выручил ли он сколько-нибудь за альманах, в котором поместил мои повести1; деньги сии возьми в свое распоряжение. Если их будет более 3000 рублей, то отошли 500 рублей в Москву к Екатерине Федоровне Муравьевой2, как часть долга, в который заставили меня против воли и желания войти княг[иня] Волконская3 и ее невестка Алекс[андра] Григорьевна Муравьева4, 200 -- Николаю Михайловичу Майлевскому, в Москву у Арбатских ворот, 75 -- Нико[лаю] Александровичу Лунину, обер-прокурору московских департаментов Сената, и 110 -- князю Николаю Федоровичу Голицыну, проживающему в Москве, на Покровке, в собственном доме. Это давние долги, коими я пренебрегал в годы ветреной молодости и коих потом, в постигшем меня положении, не мог уплатить. Тысячу рублей перешлешь ко мне в Тифлис, а остальные удержишь у себя для покупок, о коих я тебя буду просить. Сейчас об этом еще не говорю, ибо не знаю, какая мне готовится участь.
Оставленную тебе рукопись5 покажи Ивановскому, он всегда принимал большое участие в моих литературных трудах. По его совету, приказав ее переписать, отдай для напечатания А. Ф. Смирдину. Очень рад, если возьмешь за нее рублей триста. С Полевым6 я не видался в Москве, где был ночью и только имел время хлебнуть чашку или две чаю, но из Тифлиса буду писать к нему и не сомневаюсь, что он весьма мне будет признателен за случай вступить с тобою в переписку. Для журналистов люди, как ты, занимающиеся с таким запасом материалов, какие у тебя находятся, -- истинная находка. Твоего "Глинского"7 я еще, как сам можешь посудить, не рассматривал. Займусь им немедленно по прибытии в Тифлис и, может быть, перешлю его тебе с этим же самым письмом, тогда и скажу тебе о нем свое мнение.
Не успев, за поспешным выездом из Петербурга, распорядиться своими вещами, я, как говорил тебе, оставил плац-адъютанту Рейнеку для передачи Ивановскому, а от него тебе три ящика с книгами, перевод Тацита в рукописи и начало перевода Тита Ливия. Первый весьма недостаточен и требует больших исправлений, я трудился над ним без лексикона, без пособий и по необходимости часто слишком близко держался французского перевода. Тит Ливии менее неточен, я полагаю даже, что можно отправить несколько из его отрывков Гречу для напечатания в "С[ыне] отечества]", напр., убиение Сервия, бой Горациев или смерть Виргинии8. Впрочем, впредь буду писать тебе об этом подробнее. Теперь должен проститься с тобой и двинуться под прикрытием конвоя с орудиями через Кавказские горы. С 250 верст, которые доселе делал в сутки, сыграть на пятнадцать и на переезд 105 верст употребить четыре дня.

Екатериноград, 29 Ноября 1832 г.
       
Я хотел было продолжать письмо с тою же подробностью, с какою начал, и сообщить тебе некоторые замечания, собранные на пути, особенно описать дорогу от кавказской линии к Тифлису, но поневоле должен переменить намерение, потому что не имею времени. Еду часа через три в Кахетию, в урочище Царские Колодцы, куда определен рядовым в пехотный гр[афа] Паскевича-Эриванского полк. Нет даже досуга уведомить об этом матушку. Впрочем, я очень доволен приемом здешнего начальства. Все с должным уважением к несчастию видели во мне злополучного, мне по возможности хотели пособить снисходительным приемом, советом, даже самим делом изъявляли мне участие.
Друг мой! До сих пор мне ничего не нужно, но заранее прошу тебя запасаться помаленьку для меня сочинениями о Грузии и вообще о Кавказе. Они мне много пригодятся. Пришли мне пока самый полный и новый каталог русских книг. Я тебя вскоре закидаю комиссиями. Хотел прислать тебе персидский ковер для украшения спальни твоей будущей супруги, но, право, некогда взять из лавки. Прощай до письма из Царских Колодцев. Поклонись матушке и сестрам.

Тифлис, 4 Декабря 1832 г.

Весь твой Александр.
       
Если найдешь способ подарить что-нибудь фельдъегерю, то потрудись явить ему мою признательность.
     

КОММЕНТАРИИ
       
Письма хранятся в семейном архиве потомков родственников декабриста и публикуются по академическому изданию: Корнилович А. О. Сочинения и письма. М. -- Л., 1957. С. 355--358. Письмо к матери дано в указанном издании в переводе с польского языка.
     

1
       
1 15 ноября 1832 года комендант Петропавловской крепости Сукин известил Бенкендорфа: "По Высочайшему Его Императорского Величества повелению, изъясненному в рапорте ко мне Дежурного Генерала Главного Штаба Его Величества от 12-го сего Ноября No 16237-го, полученном мною 14-го числа, содержавшийся в здешней крепости из числа Государственных преступников, осужденных приговором Верховного Уголовного суда к различным наказаниям, Александр Корнилович, назначенный рядовым в войска, в Грузии расположенные, сего 15-го Ноября, вместе с принадлежащими ему вещами и деньгами, отправлен в Санктпетербургский Ордонанс Гауз для препровождения его в Тифлис к Командиру Отдельного Кавказского корпуса" (л. 280).
17 ноября Корнилович был "сдан Фельдъегерю для доставления его в Тифлис" (л. 282).
     

2
       
1 Имеются в виду исторические повести А. О. Корниловича "Татьяна Болтова" и "Утро вечера мудренее", взятые при аресте и затем попавшие в руки делопроизводителя Следственного комитета по делу декабристов, чиновника III Отделения, литератора Андрея Андреевича Ивановского (1791--1848), его давнишнего знакомого.
В 1828 году Ивановский опубликовал их, с согласия автора, в своем альманахе "Альбом северных муз" под псевдонимами "А. И." (Александр Иосифович) и "Старожилов" (см.: Кафенгауз Б. Б., Грумм-Гржимайло А. Г. Комментарии к сочинениям и письмам А. О. Корниловича // Корнилович А. О. Сочинения и письма. С. 504--505).
2 Муравьева (урожденная баронесса Колокольцова) Екатерина Федоровна (1771--1848), мать декабристов Никиты и Александра Михайловичей Муравьевых.
3 Волконская (урожденная Раевская) Мария Николаевна (1806--1863), княгиня, жена декабриста князя Сергея Григорьевича Волконского.
4 Муравьева (урожденная графиня Чернышева) Александра Григорьевна (1804--1832), жена декабриста Никиты Михайловича Муравьева и сестра декабриста Захара Григорьевича Чернышева.
5 Имеются в виду переводы "Нравственной философии" и Тита Ливия (см. об этом в письме от 20 декабря 1832 года).
6 Полевой Николай Алексеевич (1796--1846), писатель, журналист, историк, издатель журнала "Московский телеграф".
7 Имеется в виду статья М. О. Корниловича "Князь Михаил Глинский", которая была позднее опубликована в журнале "Сын Отечества" (1834. No 168. С. 112--125).
8 Сервий Туллий, предпоследний римский царь (578--534 до н. э.), был убит своим зятем Тарквинием Гордым.
Горации -- древнеримский патрицианский род. Согласно легенде, вопрос о том, Рим или Альба Лонга должен стать гегемоном в возникающем государстве, был решен в пользу Рима в битве трех юношей-близнецов Горациев и трех близнецов Куриациев.
В 449 году до н. э. центурион Децим Вергиний заколол свою дочь Вергинию, чтобы спасти ее от преследований патриция Аппия Клавдия.

80

Письма с Кавказа, декабрь 1832 -- август 1834 г.
     

Письмо Корниловичу М. О., 20 декабря 1832 г.

     

1. Михаилу Осиповичу Корниловичу
       
Наконец, друг мой, странствование мое кончено! Вслед за последним письмом к тебе из Тифлиса от 4-го я отправился в Царские Колодцы, штаб-квартиру графа Паскевича-Эриванского полка, где, кажется, должен буду поселиться надолго. Царские Колодцы -- солдатская слобода, тянущаяся верст на шесть, с несколькими каменными зданиями, кои воздвигнуты солдатами и принадлежат к полку. Кахетия, в коей селение сие находится, страна цветущая климатом, славящаяся виноградом, являет взору путешественника или безлюдные степи, или жителей, не умеющих пользоваться дарами щедрой к ним природы. Просвещение еще не развило в них деятельности, промышленность их не вышла еще из младенчества. До сих пор виденное мною в грузинцах говорит весьма мало в их пользу. Сакли их, до половины изрытые в земле, покрытые соломой или тростником, напоминают о жилищах людей, едва покинувших первоначальную дикость: передняя часть составляет жилую избу; несколько войлочных полостей в углу, днем диван, ночью постель; по стенам ружье и кинжал, ни в каком случае не покидаемые жителями, -- вот вся утварь сей комнаты, вместе спальни и гостиной; далее за перегородкой теснятся лошади, коровы, свиньи, наконец, дальняя часть землянки -- амбар, в коем среди набросанных кучами на земле проса, ячменя, сорочинского пшена видишь бурдюк, мешок из воловьей или свиной кожи, с чихирем1, любимым и главным напитком грузинца. Обитатели сих вертепов красавцы телом, но это одно в них достоинство: ограниченные умом, весь день проводят в беспечной лени и к тому же неприязненны к русским. Впрочем, это суждение, следствие беглых наблюдений на пути, может быть еще поверхностным и потому не совсем основательным. Здесь, вступив в новый для меня мир, не успев еще ознакомиться с своим званием, я еще не успел осмотреться и не имел времени помыслить о наблюдениях окружающего меня. Вчерась меня обмундировали, сегодня впервые я начал учиться поворотам, приучаться к ремеслу солдата. Несу службу охотно и не почитаю тягостию обязанности рядового, особенно после того, что перенес: одно лишь беспокоит меня -- необходимость жить в настоящее время года в сырой казарме, среди шума и говора 200 человек, моих товарищей по службе. Все мои вещи, книги отволгли; сам я, оправившись в дороге от геморроя, снова начинаю чувствовать болезненные припадки и, что также больно, едва ли не принужден буду отказаться от своих литературных занятий.
Исполнил ли ты мои поручения? Был ли у Ивановского? Отдал ли Гречу переводы нравственной философии и Тита Ливия для напечатания в "С[ыне] отечества]", говорил ли с Смирдиным об издании в свет первой? В рассуждении возвращения книжек Чернышевым удержись до времени. Я еще не успел исправить "Глинского", а посему и не посылаю его к тебе. Впрочем, думаю, что не позже как через неделю получишь письмо от Полевого с приглашением быть его сотрудником. Я спешу, ибо сию только минуту узнаю, что отправляется нарочный в Сигнах, ближайший к нам город, из коего отправится к тебе сие письмо. Вскоре подробнее уведомлю тебя о своем житье-бытье. Между тем, чтобы доставить тебе удовольствие одолжить меня, повторяю к тебе просьбу, помысли о книгах о Кавказе; постарайся сверх описаний сего края доставить мне грузинскую грамматику, лучшие сочинения об истории армян и грузинцев, словарь Виктора Лателье (у Белизара2 на Невском проспекте в Петербурге) и при этом несколько фунтов вакштафу3, на который у нас совершенный недостаток. Целую тебя сердечно; будь здоров, весел, и пиши ко мне.

Урочище Царские Колодцы,

в 120 в[ерстах] от Тифлиса,

20 Декабря 1832 г.

Твой всею душою

Александр.
       
Пришли мне также "Андрея Безыменного": ты, вероятно, читал его, как показался он тебе? Я слышал, что о нем писали в журналах4, но хвалили, бранили, не знаю; мы живем в такой глуши, что по слуху знаем только о появлении журналов.
Адресуй ко мне: в Грузию через Сигнах в штаб-квартиру графа Паскевича-Эриванского полка, Царские Колодцы.
В сию минуту узнаю, что книги, о которых я просил тебя, можно получить в Тифлисе, а потому не беспокойся до времени, подумай об одном лишь табаке; помни, что с 10 фунтов в 4 руб. уступают на фунт 1 руб. 50 коп.


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Александр Осипович Корнилович. Письма.